Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Bola (versión maqueta)
El Bola (Demo-Version)
Mi
segundo
episodio
el
bola
su
Meine
zweite
Episode,
El
Bola,
sein
Arma
una
california
una
rueda
Ding,
eine
California,
ein
Rad
Levantá
y
cocacola
ya
con
13
¿k?
hoch
und
Coca-Cola,
schon
mit
13,
was?
Duro
un
fortuna
pa
despue
comé
Ein
harter
Knochen,
um
danach
zu
essen,
De
vez
en
cuando
le
kitaba
un
porro
ab
und
zu
klaute
er
einen
Joint
A
su
hermano
Manué
k
¿k?
k
ya
von
seinem
Bruder
Manué,
was?
Was?
Der
Empesó
a
tangarse
del
vistoria
10
fing
schon
an,
sich
mit
Vistoria
10
rumzutreiben,
Vendia
las
marias
el
jamon
del
dia
verkaufte
Marias,
den
Schinken
des
Tages,
Kon
mucho
sabé
k
ya
no
iba
al
mit
viel
Wissen,
dass
er
nicht
mehr
zur
Colegio
k
con
15
años
ya
tomaba
Schule
ging,
dass
er
mit
15
Jahren
schon
Rayas
con
su
ermano
el
sergio
1
Lines
mit
seinem
Bruder
Sergio
zog,
1
Año
despué
ar
luis
sernuda
fue
Jahr
später
fiel
Luis
Sernuda,
A
caé
tan
solo
3 semanas
suficiente
nur
3 Wochen,
genug,
Para
no
volvé
empiesa
ya
el
peligro
x
um
nicht
zurückzukehren,
die
Gefahr
beginnt
schon
nachts,
x
Las
noches
con
su
hermano
er
xato
y
mit
seinem
Bruder,
dem
Xato,
und
La
varilla
ya
se
han
echo
un
coche
y
der
Varilla
haben
sie
schon
ein
Auto
geknackt,
und
En
las
curvas
abusando
del
freno
in
den
Kurven
missbrauchen
sie
die
Mano
con
derroche
todo
era
perfecto,
Handbremse
mit
Verschwendung,
alles
war
perfekt,
Diversion
sin
peros,
pero
x
la
mañanita
a
Spaß
ohne
Aber,
aber
am
Morgen
Descansá
en
el
punto
0
ausruhen
am
Punkt
0.
*Porque
siempre
tas
robando
tu
no
comprende
k
eso
no
es
weno
*Weil
du
immer
klaust,
verstehst
du
nicht,
dass
das
nicht
gut
ist,
Ahi
k
tu
solito
t
esta
metiendo
en
un
infierno
dass
du
dich
selbst
in
eine
Hölle
bringst,
Porq
no
despierta
y
deja
al
lao
er
sufriento
warum
wachst
du
nicht
auf
und
lässt
das
Leiden
hinter
dir?
(*estribillo
1)
(*Refrain
1)
Ayé
parti
en
el
barrio
un
ford
y
tengo
Gestern
habe
ich
im
Viertel
einen
Ford
geknackt
und
habe
Visto
un
CBR
ante
sake
d
5 bares
70
eine
CBR
gesehen,
davor
habe
ich
aus
5 Bars
70
Billetes
verdes
vamo
al
prika
a
compra
grüne
Scheine
geholt,
lass
uns
zum
Prica
gehen,
Un
corta
k
me
lo
han
kitao
me
dan
30
ein
Cuttermesser
kaufen,
das
sie
mir
weggenommen
haben,
sie
geben
mir
30
Talego
x
un
jog
refrigarao
ya
ve
Scheine
für
einen
gekühlten
Jog,
siehst
du,
Descontentos
con
lo
poko
k
duraba
la
unzufrieden
damit,
wie
kurz
die
Alegria
ya
planeaban
el
asalto
a
las
Freude
dauerte,
planten
sie
schon
den
Überfall
auf
die
Mejores
joyerias
cuantos
dolares
k
eran
besten
Juweliere,
wie
viele
Dollar,
die
waren,
Pa
alimentá
sus
bocas?
un
carajo
um
ihre
Münder
zu
ernähren?
Einen
Dreck,
Todo
era
pa
ropa
nike
y
coca
en
roca
alles
war
für
Nike-Klamotten
und
Koks
in
Brocken,
Se
escapo
d
8 colegio
d
regimen
er
ist
aus
8 Schulen
mit
strengem
Semiabiarto
le
encerraron
en
carmona
Regime
geflohen,
sie
haben
ihn
in
Carmona
eingesperrt,
Con
todo
un
regimiento
colegas
d
las
mit
einem
ganzen
Regiment
von
Kollegen
von
den
Astelinde
el
aleman
y
er
pini
todos
Astelinde,
dem
Deutschen
und
dem
Pini,
alle
Rescataos
ar
poko
tiempo
x
la
banda
der
pimiento
kurze
Zeit
später
von
der
Bande
des
Pimiento
gerettet,
Despue
t
escapa
d
un
par
d
colegios
mas
primer
danach
fliehst
du
aus
ein
paar
weiteren
Schulen,
zuerst
Con
jesus
karrillo
d
jaen
despue
d
cordoba
mit
Jesús
Carrillo
aus
Jaén,
danach
aus
Córdoba,
T
van
na
mas
llegá
a
los
juzgaos
tu
du
wirst,
sobald
du
bei
den
Gerichten
ankommst,
du
Y
tu
compi
novia
no
vea
la
k
abeis
liao
und
deine
Freundin,
was
habt
ihr
für
einen
Mist
gebaut.
Pq
siempre
tas
robando
tu
no
comprende
k
eso
no
es
weno,
Warum
klaust
du
immer,
verstehst
du
nicht,
dass
das
nicht
gut
ist,
Ay
k
tu
solito
te
ta
metiendo
en
un
infierno,
dass
du
dich
selbst
in
eine
Hölle
bringst,
Pq
no
despierta
y
deja
al
lao
el
sufrimiento.
warum
wachst
du
nicht
auf
und
lässt
das
Leiden
hinter
dir?
Pq
tu
no
te
da
cuenta
k
esta
vida
dura
mu
poco
Warum
merkst
du
nicht,
dass
dieses
Leben
sehr
kurz
ist
Y
k
la
malgastas
asiendo
daño
pokito
a
poko
k
entre
4 parede
und
dass
du
es
verschwendest,
indem
du
nach
und
nach
Schaden
anrichtest,
dass
zwischen
4 Wänden
Ay
compañero
que
welven
loko.
Kumpel
sind,
die
verrückt
werden.
(Estribillo
2)
(Refrain
2)
Esperate
q
aun
keda
asion
k
en
tu
mente
solo
abita
la
codisia
Warte,
es
gibt
immer
noch
Action,
dass
in
deinem
Kopf
nur
die
Gier
Del
dinero
a
su
espalda
otro
marron
k
junto
al
chato
nach
Geld
wohnt,
hinter
seinem
Rücken
noch
ein
Ding,
dass
er
zusammen
mit
dem
Chato
El
5 d
enero
vuelven
al
butron
y
donde
fue?
motos
am
5.
Januar
wieder
zum
Einbruch
zurückkehrt,
und
wo
war
das?
Motorräder
Rochelambert
despue
der
palo
t
agarraron
Rochelambert,
nach
dem
Überfall
haben
sie
dich
geschnappt,
Y
ar
megan
kieto
joder
kisiste
escapá
und
den
Megan,
verdammt,
du
wolltest
fliehen,
Y
a
pokos
metros
a
ostias
con
el
despue
und
ein
paar
Meter
weiter
Schläge
mit
ihm,
danach,
D
un
rato
se
t
presentaron
varios
fallo
en
er
megan
nach
einer
Weile,
tauchten
mehrere
Fehler
am
Megan
auf,
Con
er
motor
ensendio
pisaste
a
fondo
pero
fue
mit
dem
Motor
an,
hast
du
Vollgas
gegeben,
aber
es
war
Pa
ná
tu
d
aski
no
escapa
t
agarraron
y
golpearon
für
nichts,
du
entkommst
hier
nicht,
sie
haben
dich
geschnappt
und
geschlagen,
Y
kedaste
custodiado
x
el
kapa
pobre
viejo
le
pego
und
du
wurdest
von
dem
Kapa
bewacht,
der
arme
Alte,
er
hat
ihm
Dos
torta
y
salio
x
patas
ya
vesk
vida
mas
d
50
kausas
zwei
Schläge
verpasst
und
ist
abgehauen,
siehst
du,
was
für
ein
Leben,
mehr
als
50
Fälle
Y
cientos
d
viras
a
k
aspiras?
asta
los
veintitantos
presos?
und
Hunderte
von
Wendungen,
was
willst
du?
Bis
Mitte
zwanzig
im
Gefängnis?
X
k
suspiras?
bola
k
no
es
un
juego
espabila
Wonach
sehnst
du
dich?
Bola,
das
ist
kein
Spiel,
wach
auf,
K
viene
el
marco
tras
leyenda
en
un
barrio
suicida.
denn
Marco
kommt
als
Legende
in
ein
selbstmörderisches
Viertel.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Lopez Sanz, Woulfrank Zannou Vadillo
Attention! Feel free to leave feedback.