Lyrics and translation Haze - Juego de Niños
Juego de Niños
Детская игра
Derriban
las
puertas
Вышибают
двери,
Entran
con
violencia
Врываются
с
насилием,
Billetes
vuelan
Деньги
летают,
Miradas
de
sentencia
Взгляды
полны
приговора,
Mama
grita
exclamando
clemencia
Мама
кричит,
моля
о
пощаде,
Una
intrudencia
y
pagas
penitencia
Одно
вторжение,
и
ты
платишь
епитимью,
Mi
padre
preso,
negocio
en
decadencia
Мой
отец
в
тюрьме,
бизнес
в
упадке,
Aquella
escenea
me
arroja
a
la
delincuencia
Эта
сцена
бросает
меня
в
преступность,
Muere
el
niño,
muere
la
inocencia
Умирает
ребенок,
умирает
невинность,
Mantener
mi
casa,
cruda
adolescencia,
Содержать
мой
дом,
суровая
юность,
Tengo
lo
justo,
tengo
la
experiencia
У
меня
есть
необходимое,
у
меня
есть
опыт,
Un
38
sin
licencia
38-й
калибр
без
лицензии,
Desconfianza
al
miedo
Недоверие
к
страху,
Falsas
apariencias
Ложная
внешность,
Soy
consciente
la
calle
mi
ciencia
Я
осознаю,
улица
— моя
наука,
De
100
gramos
de
falopa
a
un
kilo
От
100
граммов
дури
до
килограмма,
Esto
funciona,
ambicion,
contundencia
Это
работает,
амбиции,
напористость,
En
este
juego
no
puedes
dormir
tranquilo
В
этой
игре
ты
не
можешь
спать
спокойно,
La
coca
es
un
negocio
que
el
gobierno
sentencia.
Кокаин
— это
бизнес,
который
правительство
осуждает.
No
se
puede
hacer
nada
Ничего
нельзя
сделать,
La
calle
me
llena
el
alma
Улица
наполняет
мою
душу,
La
inocencia
muere
cuando
cae
la
madrugada
Невинность
умирает,
когда
наступает
рассвет,
Siento
que
la
sombra
del
precidio
me
amenaza
Я
чувствую,
как
тень
тюрьмы
мне
угрожает,
Y
la
libertad
se
aleja
en
un
suspiro
del
alba.
И
свобода
ускользает
с
вздохом
зари.
El
negocio
sube
billetes
hasta
las
nubes
Бизнес
поднимает
деньги
до
небес,
El
límite
es
el
cielo,
el
caso
bmw,
Предел
— небо,
дело
BMW,
Miradas
de
envidia
me
acusan
en
el
barrio
Завистливые
взгляды
обвиняют
меня
в
районе,
Otro
nivel
noto
la
envidia
de
otros
narcos,
Другой
уровень,
я
замечаю
зависть
других
наркоторговцев,
No
vale
el
codigo
el
teléfono
delata
Код
не
действует,
телефон
выдаёт,
Con
sigilio
la
edoa
juega
su
carta
С
печатью,
полиция
разыгрывает
свою
карту,
Jamas
encontrarán
droga
en
mi
casa
Они
никогда
не
найдут
наркотики
в
моём
доме,
Frialdad
con
un
jacussi
cuando
mata,
Хладнокровие
в
джакузи,
когда
убиваю,
A
marruecos
viajes
con
frecuencia,
300
euros
polen,
В
Марокко
поездки
частые,
300
евро
за
пыльцу,
Pura
esencia
trato
con
hombres,
Чистая
эссенция,
имею
дело
с
мужчинами,
No
hay
advertencia,
Нет
предупреждения,
No
importa
el
nombre
sicario
no
piensa,
Неважно
имя,
киллер
не
думает,
Algun
serio,
millones
de
euros,
Что-то
серьёзное,
миллионы
евро,
Varios
meses
planeando
el
movimiento,
Несколько
месяцев
планирования
операции,
Estudio
el
fallo,
noches
de
insonmio,
Изучаю
промах,
ночи
бессонницы,
Mi
mujer
y
mis
hijos
invaden
mi
pensamiento,
Моя
жена
и
дети
заполняют
мои
мысли,
Gomas
de
14
metros
llegan,
Катера
14
метров
прибывают,
Adrenalida
explota,
la
angustia
te
ciega,
Адреналин
взрывается,
тревога
ослепляет,
Cargan
los
faldones
rugen
despegan,
Грузят
тюки,
ревут,
взлетают,
Los
todo
terrenos
vuelan
y
la
guardia
se
acerca.
Внедорожники
несутся,
и
гвардия
приближается.
No
se
puede
hacer
nada
Ничего
нельзя
сделать,
La
calle
me
llena
el
alma
Улица
наполняет
мою
душу,
La
inocencia
muere
cuando
cae
la
madrugada
Невинность
умирает,
когда
наступает
рассвет,
Siento
que
la
sombra
del
precidio
me
amenaza
Я
чувствую,
как
тень
тюрьмы
мне
угрожает,
Y
la
libertad
se
aleja
en
un
suspiro
del
alba.
И
свобода
ускользает
с
вздохом
зари.
Un
guardia
civil
no
se
si
llega
a
1500,
Гвардеец
гражданской
гвардии,
не
знаю,
получает
ли
он
1500,
Cual
es
tu
precio
dime
cuanto
cuesta
tu
silencio
Какова
твоя
цена,
скажи,
сколько
стоит
твоё
молчание,
Droga
y
corrupcion,
conviven
en
el
puerto
Наркотики
и
коррупция
сосуществуют
в
порту,
Monomotores
senna,
coca,
talento,
Одномоторные
самолеты,
кокаин,
талант,
Siento
el
poder,
siento
el
aliento
sediento
de
licifer,
Я
чувствую
власть,
чувствую
жаждущее
дыхание
Люцифера,
El
precio
del
poder
es
ser
un
lider
cuando
mi
fé,
Цена
власти
— быть
лидером,
когда
моя
вера,
Apunto
de
caer
impide
extremecer,
На
грани
падения,
не
даёт
дрогнуть,
Corazón
de
hierro,
telón
de
acero,
Сердце
из
железа,
железный
занавес,
Lo
único
que
importa
en
el
negocio
es
el
dinero,
Единственное,
что
важно
в
бизнесе,
— это
деньги,
Yo
no
soy
culpable,
te
soy
sincero
Я
не
виноват,
я
тебе
честно
говорю,
Que
eso
es
el
gobierno
el
que
cava
el
abujero,
Что
это
правительство
роет
яму,
Soy
frio,
calculador
Я
холоден,
расчётлив,
En
este
sendero
nunca
hay
que
bajar
la
guardia,
desconfío,
На
этом
пути
никогда
нельзя
терять
бдительность,
я
не
доверяю,
Estoy
conjugador
de
cualquier
intruso
Я
готов
к
любому
вторжению,
Que
no
aguante
mi
mirada
en
retaguardia,
Пусть
не
выдержит
моего
взгляда
в
арьергарде,
Miedo,
sangre
por
sangre,
Страх,
кровь
за
кровь,
El
respeto
habla
por
si
solo
de
un
gangster,
Уважение
само
за
себя
говорит
о
гангстере,
No
quiero
socios
castillos
en
el
aire,
Мне
не
нужны
партнёры,
замки
на
песке,
Jamas
voy
a
dejar
mi
libertad
sumisa
en
las
manos
de
nadie.
Я
никогда
не
отдам
свою
свободу
покорно
в
чьи-либо
руки.
No
se
puede
hacer
nada
Ничего
нельзя
сделать,
La
calle
me
llena
el
alma
Улица
наполняет
мою
душу,
La
inocencia
muere
cuando
cae
la
madrugada
Невинность
умирает,
когда
наступает
рассвет,
Siento
que
la
sombra
del
precidio
me
amenaza
Я
чувствую,
как
тень
тюрьмы
мне
угрожает,
Y
la
libertad
se
aleja
en
un
suspiro
del
alba.
И
свобода
ускользает
с
вздохом
зари.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Eduardo Aute Gutierrez, Juan Carlos Moreno Aured, Sergio Lopez Sanz
Attention! Feel free to leave feedback.