Lyrics and translation HAZE - Muévelo!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muévelo
nena,
muévelo
Двигай,
детка,
двигай
Muévelo
nena,
si,
muévelo
Двигай,
детка,
да,
двигай
Muévelo
nena,
muévelo
Двигай,
детка,
двигай
Uno,
dos,
yo
tengo
el
control.
Раз,
два,
я
контролирую.
Haze
llega,
le
mete
candela
Haze
пришел,
зажег
огонь
Pa
tu
barrio
y
pa
las
fabelas
Для
твоего
района
и
для
фавел
Despega
hasta
las
estrellas
Взлетает
до
самых
звезд
Legendario,
ven
aquí,
prueba.
Легендарный,
иди
сюда,
попробуй.
Porque
mi
música
rebienta,
es
potente
Потому
что
моя
музыка
взрывает,
она
мощная
Mis
versos
calientan
mi
gente
Мои
стихи
зажигают
моих
людей
Porque
golpeo
con
mi
rap
contundente
Потому
что
я
бью
своим
рэпом
мощно
Perverso,
pero
no
delincuente.
Дерзкий,
но
не
преступник.
Se
subleva,
nadie
me
doblega
Бунтует,
никто
меня
не
сломит
Corsario,
te
quemo
las
velas
Корсар,
я
сжигаю
твои
паруса
Mi
son
pega,
siempre
deja
huella
Мой
звук
цепляет,
всегда
оставляет
след
Mercenarios
de
la
vieja
escuela
Наемники
старой
школы
Duro
combate
con
el
señor
del
tridente
Жесткая
схватка
с
повелителем
трезубца
La
fama,
tentación
en
mi
mente
Слава,
искушение
в
моем
разуме
Perversión,
vicio,
falsedad
en
este
ambiente
Разврат,
порок,
фальшь
в
этой
атмосфере
La
farla,
enemigo
es
mi
presente.
Кокаин,
враг
в
моем
настоящем.
Muévelo
nena,
muévelo
Двигай,
детка,
двигай
Muévelo
nena,
si,
muévelo
Двигай,
детка,
да,
двигай
Muévelo
nena,
muévelo
Двигай,
детка,
двигай
Uno,
dos,
yo
tengo
el
control.
Раз,
два,
я
контролирую.
Muévelo,
duro!
muévelo,
duro!
Двигай,
жестко!
двигай,
жестко!
Muévelo,
duro!
muévelo,
duro!
Двигай,
жестко!
двигай,
жестко!
Muévelo,
baby
no
pares
Двигай,
детка,
не
останавливайся
Muévelo,
como
tu
sabes.
Двигай,
как
ты
умеешь.
Nunca
frena,
acción
en
la
escena
Никогда
не
тормозит,
действие
на
сцене
Underground,
suave
que
quema
Андеграунд,
плавно,
но
жжет
No
juega,
seguí
su
estela
Не
играет,
следуй
за
его
следом
There
is
out,
hierro,
seda.
Есть
выход,
железо,
шелк.
Aún
siendo
de
la
calle
soy
elegante
Даже
будучи
с
улицы,
я
элегантен
Violento
si
te
pones
delante
Жесток,
если
встанешь
на
моем
пути
Vendiendo
rimas
soy
un
verso
traficante
Продавая
рифмы,
я
торговец
стихами
Me
enfrento
a
una
vida
excitante.
Я
сталкиваюсь
с
захватывающей
жизнью.
Luna
llena,
cantos
de
sirena
Полнолуние,
песни
сирен
Policía
vigilando
aceras
Полиция
патрулирует
тротуары
Luna
llena,
mi
música
suena
Полнолуние,
моя
музыка
звучит
Sintonía
de
una
noche
en
vela
Мелодия
бессонной
ночи
Aveces
pienso
debería
ser
un
gangster
Иногда
я
думаю,
что
должен
быть
гангстером
Disparar
controlando
las
calles
Стрелять,
контролируя
улицы
Pistola
en
mano
rebentar
algún
farsante
С
пистолетом
в
руке
пристрелить
какого-нибудь
притворщика
Es
pa
ná,
yo
lo
llebo
en
la
sangre.
Это
ничто,
это
у
меня
в
крови.
Muévelo
nena,
muévelo
Двигай,
детка,
двигай
Muévelo
nena,
si,
muévelo
Двигай,
детка,
да,
двигай
Muévelo
nena,
muévelo
Двигай,
детка,
двигай
Uno,
dos,
yo
tengo
el
control.
Раз,
два,
я
контролирую.
Muévelo,
duro!
muévelo,
duro!
Двигай,
жестко!
двигай,
жестко!
Muévelo,
duro!
muévelo,
duro!
Двигай,
жестко!
двигай,
жестко!
Muévelo,
baby
no
pares
Двигай,
детка,
не
останавливайся
Muévelo,
como
tu
sabes.
Двигай,
как
ты
умеешь.
La
calle
habla,
apunta
dispara
Улица
говорит,
целься,
стреляй
Sin
pistola,
dispara
sin
balas
Без
пистолета,
стреляй
без
пуль
El
rap
manda,
la
indústria
calla
Рэп
правит,
индустрия
молчит
Sin
un
dólar
ganando
batallas
Без
доллара,
выигрывая
битвы
El
rap
penetra
porque
es
inteligente
Рэп
проникает,
потому
что
он
умный
Golpea
música
independiente
Бьет
независимая
музыка
Recluta
gente
antisistema
combatiente
Вербует
людей,
антисистемных
бойцов
Pelea,
enseña
los
dientes.
Дерись,
покажи
зубы.
Lidera,
quema
las
banderas
Возглавляй,
сжигай
флаги
Unifica,
no
existen
fronteras
Объединяй,
нет
границ
Despega
hasta
las
estrellas
Взлетай
до
звезд
Significa
come
on
player
Означает
давай,
игрок
No
existen
límites,
Haze
pa
presidente
Нет
пределов,
Haze
в
президенты
Cobardes,
ya
es
suficiente
Трусы,
с
вас
хватит
No
mas
mentiras
en
un
congreso
deprimente
Больше
никакой
лжи
в
унылом
конгрессе
Esto
arde,
está
incandescente.
Это
горит,
раскалено
добела.
Muévelo
nena,
muévelo
Двигай,
детка,
двигай
Muévelo
nena,
si,
muévelo
Двигай,
детка,
да,
двигай
Muévelo
nena,
muévelo
Двигай,
детка,
двигай
Uno,
dos,
yo
tengo
el
control.
Раз,
два,
я
контролирую.
Muévelo,
duro!
muévelo,
duro!
Двигай,
жестко!
двигай,
жестко!
Muévelo,
duro!
muévelo,
duro!
Двигай,
жестко!
двигай,
жестко!
Muévelo,
baby
no
pares
Двигай,
детка,
не
останавливайся
Muévelo,
como
tu
sabes.
Двигай,
как
ты
умеешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Lopez Sanz, Fernandez David San Andres
Attention! Feel free to leave feedback.