Haze & Gala Evora - Madre Amadísima - translation of the lyrics into German

Madre Amadísima - Haze & Gala Evoratranslation in German




Madre Amadísima
Heißgeliebte Mutter
Siento que el aire me falta, Dios mío ayudame
Ich fühle, wie mir die Luft fehlt, mein Gott, hilf mir
En un jardin de rosas negras resiste mi piel,
In einem Garten schwarzer Rosen hält meine Haut stand,
La soledad me acompaña sabiendo que es fe,
Die Einsamkeit begleitet mich, wissend, dass sie mein Glaube ist,
Se escapa de mis manos, mamá vuelve.
Es entgleitet meinen Händen, Mama, komm zurück.
Siento que aire me falta, Dios mio ayudame.
Ich fühle, wie mir die Luft fehlt, mein Gott, hilf mir.
En un jardin de rosas negras resiste piel,
In einem Garten schwarzer Rosen hält meine Haut stand,
La soledad me acompaña sabiendo que es fe,
Die Einsamkeit begleitet mich, wissend, dass sie mein Glaube ist,
Se escapa de mis manos, mamá vuelve.
Es entgleitet meinen Händen, Mama, komm zurück.
Porque la realidad golpea, porque el silencio entre las palabras dicen más que las palabras?.
Weil die Realität zuschlägt, weil die Stille zwischen den Worten mehr sagt als die Worte?
Dime seas quien seas, si tanto nos quieres, porque no respondes nunca a quién te habla.
Sag mir, wer auch immer du bist, wenn du uns so sehr liebst, warum antwortest du nie dem, der zu dir spricht.
No puede ser pecado amarse, sentirse,
Es kann keine Sünde sein, sich zu lieben, zu fühlen,
Nunca probare el proceso de arrepentirse,
Niemals werde ich den Prozess des Bereuens durchmachen,
Quizas sea mejor odiarse, rendirse, en guerra santa donde sea mejor morirse,
Vielleicht ist es besser, sich zu hassen, aufzugeben, in einem heiligen Krieg, wo es besser ist zu sterben,
Basta!!
Genug!!
Y ahora qué?
Und jetzt was?
Secara mis lagrimas la fe??
Wird der Glaube meine Tränen trocknen??
Seguro que se apaga el sol y me guia luzbel, y sere una sombra como Torre de babel.
Sicherlich erlischt die Sonne und Luzifer leitet mich, und ich werde ein Schatten sein wie der Turm zu Babel.
Y tu amor?
Und deine Liebe?
Madre recuerda!!
Mutter, erinnere dich!!
La iglesia promulga que soy un maricon de mierda,
Die Kirche verkündet, dass ich eine Scheißschwuchtel bin,
Si ese es mi pegado soy culpable,
Wenn das meine Sünde ist, bin ich schuldig,
Como una infame inquisición
Wie eine schändliche Inquisition
Pero yo no mate a nadie!
Aber ich habe niemanden getötet!
Son lagrimas de sangre?
Sind das Tränen aus Blut?
Donde esta!!
Wo ist es!!
Donde esconde mi Felicidad!.
Wo versteckt sich mein Glück!.
Estoy arto solo quiero gritar!!
Ich habe es satt, ich will nur schreien!!
Sacame de esta puta caja De cristal!!!
Hol mich aus diesem verdammten Glaskasten raus!!!
Siento que aire me falta, Dios mío ayudame.
Ich fühle, wie mir die Luft fehlt, mein Gott, hilf mir.
En un jardin de rosas negras resiste mi piel,
In einem Garten schwarzer Rosen hält meine Haut stand,
La soledad me acompaña sabiendo que es fe,
Die Einsamkeit begleitet mich, wissend, dass sie mein Glaube ist,
Se escapa de mis manos, mamá vuelve?.
Es entgleitet meinen Händen, Mama, komm zurück?.
Cuando acaba, donde empieza el principio del fin
Wann endet es, wo beginnt der Anfang vom Ende
Si es que ai puertas, yo no espero poderlas abrir,
Wenn es Türen gibt, erwarte ich nicht, sie öffnen zu können,
Todas las frases me llevan al mismo renglon,
Alle Sätze führen mich zur selben Zeile,
Me sigo sintiendo culpable por ser solo yo.
Ich fühle mich weiterhin schuldig, nur ich selbst zu sein.
Y ya mi piel, es la tela arrugada que al sol,
Und schon ist meine Haut der zerknitterte Stoff, der in der Sonne,
Sea quedao tratar de sentir, vives dentro de mi corazón
übrig geblieben ist vom Versuch zu fühlen, du lebst in meinem Herzen
Y ahora quiere salir?
Und jetzt will es raus?
Nooooo, dudare? no dudare, no dudare de mí.
Neeeein, werde ich zweifeln? Ich werde nicht zweifeln, ich werde nicht an mir zweifeln.
Nooooo, dudare? no dudare, no dudare de mí.
Neeeein, werde ich zweifeln? Ich werde nicht zweifeln, ich werde nicht an mir zweifeln.
Nooooo, dudare? no dudare, no dudare de mí.
Neeeein, werde ich zweifeln? Ich werde nicht zweifeln, ich werde nicht an mir zweifeln.
Nooooo, dudare? no dudare, no dudare de Nooooo.
Neeeein, werde ich zweifeln? Ich werde nicht zweifeln, ich werde nicht an mir zweifeln Neeeein.
Siento que aire me falta, Dios mío ayudame.
Ich fühle, wie mir die Luft fehlt, mein Gott, hilf mir.
En un jardin de rosas negras resiste mi piel,
In einem Garten schwarzer Rosen hält meine Haut stand,
La soledad me acompaña sabiendo que es fe,
Die Einsamkeit begleitet mich, wissend, dass sie mein Glaube ist,
Se escapa de mis manos, mamá vuelve?
Es entgleitet meinen Händen, Mama, komm zurück?
Siento que aire me falta, Dios mío ayudame.
Ich fühle, wie mir die Luft fehlt, mein Gott, hilf mir.
En un jardin de rosas negras resiste mi piel,
In einem Garten schwarzer Rosen hält meine Haut stand,
La soledad me acompaña sabiendo que es mi fe,
Die Einsamkeit begleitet mich, wissend, dass sie mein Glaube ist,
Se escapa de mis manos, mamá vuelve?
Es entgleitet meinen Händen, Mama, komm zurück?





Writer(s): borja evora, sergio lopez, carlos sanlúcar


Attention! Feel free to leave feedback.