Lyrics and translation Haze & Los Chichos - Galopa
Vengo
de
un
barrio
bajo
Я
- парень
из
низов,
Donde
se
puso
de
moda
el
caballo
Где
героин
стал
модной
забавой,
Y
el
respeto
necesario
И
где
уважают
друг
друга.
Un
paseo
por
cada
esquina
Каждый
угол
– знакомый
притон,
Trapicheo
en
las
candelas
В
"свечках"
– торговля
ширкой,
Cucharas
mechero
y
agujas
Ложки,
зажигалки
и
иглы
–
Dame
esa
papela
Дай
мне
этот
бумажный
пакетик,
El
papel
de
plata
de
los
caramelos
shimo
Серебристая
обертка
от
конфет.
Entre
matorrales
agachao
pa
hacerse
un
chino
В
кустах
прячусь,
чтобы
свернуть
самокрутку,
La
policía
secreta
pegando
guantas
Полицейские
в
штатском
бьют
прикладами,
No
avisa
jeringuillas
puñalas
y
una
reda
en
el
barrio
y
visa
Не
предупреждают,
шприцы,
ножи
и
вязанка
дров
в
районе,
Chavales
de
mi
edad
Пацаны
моего
возраста,
Con
la
cara
digna
andan
con
prisa
y
es
que
les
da
vida
cuatro
fuma
С
достойным
видом
ходят
в
спешке,
и
дури
им
дают
четыре
жизни.
El
enganche
envejece
y
los
vuelve
tristes
Зависимость
старит
и
делает
их
грустными,
Caballos
desbocaos
galopan
en
praderas
grises
Героиновые
кони
скачут
по
серым
пастбищам.
Cucharillas
quemas
y
mecheros
sin
piedra
Ложечки,
огонь
и
зажигалки
без
кремня,
Manifestaciones
el
barrio
en
pie
de
guerra
Движение
протеста,
район
на
войне,
No
hace
tanto
tiempo
de
esta
historia
Не
так
давно
это
было,
Es
un
canto
a
los
caídos
que
viven
en
mi
memoria.
Песня
памяти
павших,
которые
живут
в
моих
воспоминаниях.
Galopa,
galopa,
galopa
corre
por
mis
venas
Скачи,
скачи,
скачи,
беги
по
моим
венам,
Y
el
caballo
galopa
И
конь
скачет,
To
el
día
tirao
en
la
calle
perros
callejeros
con
el
alma
rota.
Целый
день
валяются
на
улице,
бездомные
собаки
с
разбитой
душой.
Aún
sigue
fresco
Прошлое
еще
свежо
в
памяти,
Alguien
llora
porque
no
se
encuentra
vena
espectáculo
dantesco
Кто-то
плачет,
потому
что
не
может
найти
вену,
это
зрелище
для
Данте,
Soy
un
perro
callejero
sin
collar
Я
- бездомная
собака
без
ошейника,
Sin
dueño
que
mas
que
una
sobredosis
tengo
la
cura
del
sueño
Без
хозяина,
для
которого
вместо
передозировки
я
- спасение
от
сна,
Que
salga
el
sol
por
donde
quiera
Солнце
пусть
восходит
там,
где
ему
вздумается,
Que
la
dama
blanca
me
lleve
a
otro
viaje
y
se
pierdan
mis
penas
Пусть
"белая
госпожа"
унесет
меня
в
другое
путешествие
и
развеет
мои
печали,
No
quiero
pisar
la
trena
Я
не
хочу
ловить
рай,
Pero
tengo
el
mono
necesito
un
chute
por
mis
venas
Но
у
меня
ломка,
мне
нужна
доза
в
мои
вены,
Con
las
manos
negras
consume
la
piedra
Черные
руки
крошат
камень,
Años
80
maldición
de
la
heroína
Проклятье
восьмидесятых
- героин,
Cara
feliz
deambula
buscando
su
papelina
Счастливое
лицо
бродит
в
поисках
своего
пакета
No
hace
tanto
tiempo
de
esta
historia
Не
так
давно
это
было,
Es
un
canto
a
los
caídos
que
viven
en
mi
memoria.
Песня
памяти
павших,
которые
живут
в
моих
воспоминаниях.
Galopa,
galopa,
galopa
corre
por
mis
venas
Скачи,
скачи,
скачи,
беги
по
моим
венам,
Y
el
caballo
galopa
И
конь
скачет,
To
el
día
tirao
en
la
calle
perros
callejeros
y
el
caballo
galopa.
Целый
день
валяются
на
улице,
бездомные
собаки,
а
конь
скачет.
Y
yo
puedo
entender
que
en
los
80
И
я
могу
понять,
что
в
восьмидесятые,
Con
la
ignorancia
cayesen
en
esa
sustancia
По
незнанию
подсели
на
это
зелье,
Pero
lo
que
no
puedo
entender
es
que
a
estas
alturas
Но
чего
я
не
могу
понять,
так
это
то,
что
в
наши
дни,
Aún
sigan
cayendo
mas
y
mas
jóvenes
Все
еще
продолжают
подсаживаться
все
больше
и
больше
молодых
людей,
Mas
y
mas
jóvenes
Все
больше
и
больше
молодых
людей,
Puta
heroína
de
mierda.
Чертов
героин.
Galopa,
galopa,
galopa
corre
por
mis
venas
Скачи,
скачи,
скачи,
беги
по
моим
венам,
Y
el
caballo
galopa
И
конь
скачет,
To
el
día
tirao
en
la
calle
perros
callejeros
y
el
caballo
galopa...
Целый
день
валяются
на
улице,
бездомные
собаки,
а
конь
скачет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Lopez Sanz
Attention! Feel free to leave feedback.