Haze feat. Eazyono - Wer bewacht die Wächter? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Haze feat. Eazyono - Wer bewacht die Wächter?




Wer bewacht die Wächter?
Кто сторожит сторожей?
Was sucht denn der Jäger am Mühlbach hier?
Что же охотник ищет здесь, у мельничного ручья?
Bleib', trotziger Jäger, in deinem Revier!
Оставайся, дерзкий охотник, в своих угодьях!
Hier gibt es kein Wi-ild zu jagen für dich
Здесь нет дичи для тебя,
Hier wohnt nur ein Rehlein, ein zahmes, für mich
Здесь живет лишь лань, ручная, моя.
Und willst du das zärtliche Rehlein sehn
И если хочешь увидеть эту нежную лань,
So lass' deine.
То оставь свои...
Mmmh - einer für die Straße, einer für die Stadt
Ммм... один для улицы, один для города,
Zwei für die Braca, die vergammeln drin im Knast
Два для братвы, что гниют в тюрьме,
Drei für die Braca, die nicht drin sind, aber fast
Три для братвы, что не там, но почти,
Und Vier für den Amca, der nicht chillt bis er dich hat
И четыре для дяди, который не успокоится, пока тебя не поймает.
Fünf für das Ganja, für den Jibbit, den ich paff'
Пять для ганджи, для косяка, который я курю,
Sechs für die gottverdammte Kick und für den Bass
Шесть для чертова кайфа и для баса,
Sieben für den DJ, für die Brakes und für die Cuts
Семь для диджея, для брейков и для скрэтчей,
Und Acht für die Familie, was geht ab?
И восемь для семьи, как дела?
Und ich sag "Rauchschwaden steigen auf!" aus den Jeeps und Limosin'n
И я говорю: "Клубы дыма поднимаются!" из джипов и лимузинов,
Meine City riecht nach Weed, riecht nach Cheese und nach OG
Мой город пахнет травой, пахнет сыром и OG Kush,
Meine City ist nicht clean, riecht nach Pisse, nach Urin
Мой город не чистый, пахнет мочой, пахнет уриной,
Riecht nach Shiva, riecht nach Whiskey, riecht nach frischem Kokain
Пахнет шишками, пахнет виски, пахнет свежим кокаином.
In meiner City pumpt man meine Mixtapes auf Repeat
В моем городе мои микстейпы качают на репите,
Es ist immer noch mit Liebe, gib das Mikro, gib den Beat
Это всё ещё с любовью, дай микрофон, дай бит.
Es is' immer noch nich' für Kies, immer noch Musik
Это всё ещё не ради бабок, всё ещё музыка
Für die stimmenlosen Kinder, die verdienen und verdeal'n
Для бесправных детей, которые зарабатывают и толкают,
Weil die Eltern nich' viel haben, wenig Geld über die Jahre
Потому что у родителей мало что есть, мало денег все эти годы,
Die, wenn die Kripo kommt, nix sagen, stell' ihn'n keine Fragen
Которые, когда приходит полиция, ничего не говорят, не задавайте им вопросов,
Denn es bringt nix, nichtmal in sein'm Handy liest du Namen
Потому что это ничего не даст, даже в их телефонах вы не найдете имен,
Und bevor ein Anwalt das ist, ist es eh indiskutabel
И прежде чем он станет адвокатом, это всё равно бессмысленно,
Und bevor er ein Verräter wird, geht er ein paar Jahre
И прежде чем он станет предателем, он отсидит пару лет,
Denn bevor es die Vergebung gibt, muss jeder erst bezahlen (Amen) Kein Tattoo auf 'ne Narbe, denn bis dahin
Потому что прежде чем будет прощение, каждый должен заплатить (Аминь). Никаких татуировок на шрамы, ведь до тех пор
Tränken Tränen und Getränke uns're Straße, ich bin Hase
Слёзы и выпивка орошают наши улицы, я - Заяц.
Wer bewacht die Wächter? Meinesgleichen high
Кто сторожит сторожей? Мои подобные под кайфом,
Gefangen in nem Viertel, doch wir denken, wir sind frei
Заперты в районе, но мы думаем, что свободны.
Also wer bewacht die Wächter? Wer bewacht denn
Так кто сторожит сторожей? Кто сторожит
Eigentlich die korrupten Staatsanwälte und die Polizei?
На самом деле коррумпированных прокуроров и полицию?
Wer bewacht die Wächter? Abgefuckter Scheiß
Кто сторожит сторожей? Чертовски дерьмовая ситуация.
Kanaken, die ich kenne, sitzen fest ohne Beweis
Чуваки, которых я знаю, сидят без доказательств.
Also wer bewacht die Wächter? Jetzt mal ernsthaft!
Так кто сторожит сторожей? Теперь серьезно!
Meinesgleichen high - wer bewacht die Wächter?
Мои подобные под кайфом - кто сторожит сторожей?
Ich wurd geschmiedet unter Geistern, sag wer bist du schon?
Я был выкован среди призраков, скажи, кто ты такой?
Rieselfelder, jeder deiner Jungs hat davon Wind bekomm'n
Ризифельдер, каждый из твоих парней пронюхал об этом.
Mein Gebiet ist eiskalt! Nich' besonnt Ich bin Eazyono
Мой район ледяной! Не солнечный. Я - Eazyono,
Das bedeutet Hab und Güter werden mitgenomm'n (Ney ney!)
Это значит, что имущество будет конфисковано (Нет-нет!).
Packst du das, Konjak in den Apfelsaft
Понимаешь, коньяк в яблочный сок,
Einzeln dieses Kokain schickt dir ein'n Uppercut, ra-ta-tat
Каждый грамм этого кокаина отправит тебя в нокаут, ра-та-тат.
Es ging uns um die Scheine, drauf geschissen, was passiert
Нам нужны были деньги, плевать, что произойдет.
Wir sind Naijas mit den Füßen auf den Tischen im Revier
Мы - ниггеры с ногами на столах в участке.
Köpeks im Geschirr, Kleiner sei nich' schon wieder so frech
Бабки в кармане, малыш, не будь таким дерзким.
Ich guck' einfach, wo ich bleib, deshalb komm mir nich' mit Echt
Я просто смотрю, где я останусь, поэтому не говори мне о правде.
Ich fick auf euer Real, auf eure Straße, eure Autos
Мне плевать на вашу реальность, на вашу улицу, ваши машины,
Wenn der Regen fällt, prellen Outdoor-Basketbälle lautlos
Когда идет дождь, баскетбольные мячи на улице беззвучно отскакивают.
Und vielleicht hast du keine Ahnung, was ich mein'
И, возможно, ты не понимаешь, о чем я,
Dann versuch's nich' zu versteh'n, glaub mir, lass' es einfach sein
Тогда не пытайся понять, поверь мне, просто оставь это.
Denn ich muss jeden Tag aufsteh'n und jeden Tag da raus
Потому что я должен каждый день вставать и каждый день выходить,
Bei jedem Wort (?) drück ich stärker auf die (?)
С каждым словом (?) я сильнее давлю на (?)
Wer bewacht die Wächter? Meinesgleichen high
Кто сторожит сторожей? Мои подобные под кайфом,
Gefangen in nem Viertel, doch wir denken, wir sind frei
Заперты в районе, но мы думаем, что свободны.
Also wer bewacht die Wächter? Wer bewacht denn
Так кто сторожит сторожей? Кто сторожит
Eigentlich die korrupten Staatsanwälte und die Polizei?
На самом деле коррумпированных прокуроров и полицию?
Wer bewacht die Wächter? Abgefuckter Scheiß
Кто сторожит сторожей? Чертовски дерьмовая ситуация.
Kanaken, die ich kenne, sitzen fest ohne Beweis
Чуваки, которых я знаю, сидят без доказательств.
Also wer bewacht die Wächter? Jetzt mal ernsthaft
Так кто сторожит сторожей? Теперь серьезно!
Meinesgleichen high - wer bewacht die Wächter?
Мои подобные под кайфом - кто сторожит сторожей?





Writer(s): Sascha Boas


Attention! Feel free to leave feedback.