Lyrics and translation Haze - Einmal Karlsruh, immer Karlsruh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Einmal Karlsruh, immer Karlsruh
Однажды Карлсруэ, всегда Карлсруэ
Die
Zwielicht
LP
Альбом
"Сумерки"
Einmal
Karlsruh',
immer
Karlsruh'
Однажды
Карлсруэ,
всегда
Карлсруэ
Ich
warte
darauf,
dass
das
Mikrofon
mir
das
Verderben
bringt
Жду,
когда
микрофон
принесет
мне
погибель,
Beweg
mich
blind,
in
den
Sohlen
stecken
Scherben
drin
Движусь
вслепую,
в
подошвах
застряли
осколки.
'N
fetter
Beat
nur
mit
Trommeln
und
'nem
Sample
drin
Жирный
бит
только
с
барабанами
и
сэмплом,
Der
eklig
klingt,
solang'
bis
die
Strophen
beide
fertig
sind
Звучит
мерзко,
пока
оба
куплета
не
закончатся.
Ajde,
Homie,
zeig
mir
wo
die
großen
Tresis
sind
Эй,
дружище,
покажи
мне,
где
большие
деньги,
Und
ich
komm
mit
jemand
hin
ohne
mich
zu
verewigen
И
я
приду
с
кем-нибудь,
не
оставляя
следов.
Hocke
nur
mit
wenigen
Leuten,
die
mir
ähnlich
sind
Тусуюсь
только
с
немногими,
кто
похож
на
меня,
Gestern
wie
heute,
das
bedeutet,
dass
es
eh
nix
bringt
Вчера,
как
и
сегодня,
это
значит,
что
это
ничего
не
меняет.
Wenig
Sinn,
alles
ist
beim
Alten,
so
wie
früher
Мало
смысла,
все
по-старому,
как
раньше,
Cannabis
verführt
dich,
weil
dein
Kafa
is
gestört
Трава
соблазняет
тебя,
потому
что
твоя
голова
не
в
порядке.
Seh
nur
wütende
Gestalten
oder
Junkys
vor
der
Tür
Вижу
только
разъяренные
лица
или
торчков
у
двери,
Während
man
Songs
von
damals
an
der
5er
Haltestelle
hört
Пока
слушаю
старые
песни
на
пятой
остановке.
Ehre
wird
nur
dem
zum
Teil,
dem
sie
gebührt
Уважение
достается
только
тому,
кто
его
заслуживает,
Spucke
Wörter
übern
Rhein
drüber,
Karlsruh'
Richtung
Wörth
Плюю
словами
через
Рейн,
из
Карлсруэ
в
сторону
Вёрта,
Und
hinaus
in
die
Welt
bis
dein
Lieblingsrapper
bibbert
И
дальше
в
мир,
пока
твой
любимый
рэпер
не
задрожит.
Diebesnest,
7-6
für
immer,
ich
bin
Haze
Воровское
гнездо,
7-6
навсегда,
я
Haze.
Dreizehnter
Stock,
dapp
auf
Spritzen
im
Fahrstuhl
Тринадцатый
этаж,
торчу
на
иглах
в
лифте,
Einmal
Karlsruh',
immer
Karlsruh'
Однажды
Карлсруэ,
всегда
Карлсруэ.
Haze
am
Block
mit
'nem
Pitbull,
der
Gras
sucht
Haze
на
районе
с
питбулем,
который
ищет
травку,
Einmal
Karlsruh',
immer
Karlsruh'
Однажды
Карлсруэ,
всегда
Карлсруэ.
Die
Stadt
kocht,
die
Kripo
legt
'n
Zahn
zu
Город
кипит,
полиция
наступает
на
пятки,
Einmal
Karlsruh',
immer
Karlsruh'
Однажды
Карлсруэ,
всегда
Карлсруэ.
Haze
am
Block
mit
'nem
Spliff,
was
erwartsch
du?
Haze
на
районе
с
косяком,
чего
ты
ждешь?
Einmal
Karlsruh',
immer
Karlsruh'
Однажды
Карлсруэ,
всегда
Карлсруэ.
Ich
les'
die
BNN
von
gestern,
wieder
Raub
mit
einer
Waffe
Читаю
вчерашние
BNN,
снова
ограбление
с
оружием,
Dieses
Leben
löst
sich
auf
wie
der
Rauch,
den
ich
grad
paffe
Эта
жизнь
растворяется,
как
дым,
который
я
сейчас
курю.
Ich
bin
draußen
aufgewachsen,
das
Vertrauen
ist
'ne
Ratte
Я
вырос
на
улице,
доверие
- это
крыса,
Mach
den
Sound
für
die
abgefuckten
Baustellenkanacken
Делаю
звук
для
отмороженных
гастарбайтеров
со
стройки,
Mit
der
Schaufel
in
der
Hand,
die
wo
saufen
während
sie
schaffen
С
лопатой
в
руке,
которые
бухают,
пока
работают,
Aber
glaub
mir
Brate,
das
war
nicht
der
Traum,
den
sie
hier
hatten
Но
поверь
мне,
брат,
это
не
та
мечта,
которая
у
них
была.
Alle
auf
der
Jagd,
auf
der
Lauer
nach
der
Patte
Все
на
охоте,
в
поисках
добычи,
Die
es
zwar
bereuen,
aber
nie
bedauern,
was
sie
machen
Которую
они,
хоть
и
жалеют,
но
никогда
не
сожалеют
о
том,
что
делают,
Sondern
durchziehen,
А
просто
делают,
Rot
an
der
Tapete
dran,
kommen
mit
Chrommacheten
an
Красное
на
обоях,
приходят
с
хромированными
мачете,
Und
knebeln
dich
mit
ein-zwei
Rollen
Klebeband
И
связывают
тебя
парой
рулонов
скотча.
Manche
Fehler,
die
verfolgen
dich
ein
Leben
lang
Некоторые
ошибки
преследуют
тебя
всю
жизнь,
Und
manche
fremde
Fehler
ebenfalls
und
trotzdem
sitzt
man
И
чужие
ошибки
тоже,
и
все
равно
сидишь
Jedes
Mal
aufs
Neue
mit
paar
Leuten
an
paar
Plänen
dran
Каждый
раз
заново
с
несколькими
людьми,
обдумывая
планы,
Bis
man
seine
ganzen
Sorgen
nicht
geregelt
hat
Пока
не
решишь
все
свои
проблемы.
Der
Weg
ist
glatt
also
pass
auf,
dass
du
net
schlitterst
Дорога
скользкая,
так
что
будь
осторожен,
чтобы
не
поскользнуться.
Haze,
Karlsruhe
für
immer,
Sieben
Sechs
Haze,
Карлсруэ
навсегда,
Семь
Шесть.
Dreizehnter
Stock,
dapp
auf
Spritzen
im
Fahrstuhl
Тринадцатый
этаж,
торчу
на
иглах
в
лифте,
Einmal
Karlsruh',
immer
Karlsruh'
Однажды
Карлсруэ,
всегда
Карлсруэ.
Haze
am
Block
mit
'nem
Pitbull,
der
Gras
sucht
Haze
на
районе
с
питбулем,
который
ищет
травку,
Einmal
Karlsruh',
immer
Karlsruh'
Однажды
Карлсруэ,
всегда
Карлсруэ.
Die
Stadt
kocht,
die
Kripo
legt
'n
Zahn
zu
Город
кипит,
полиция
наступает
на
пятки,
Einmal
Karlsruh',
immer
Karlsruh'
Однажды
Карлсруэ,
всегда
Карлсруэ.
Haze
am
Block
mit
'nem
Spliff,
was
erwartsch
du?
Haze
на
районе
с
косяком,
чего
ты
ждешь?
Einmal
Karlsruh',
immer
Karlsruh'
(immer
Karlsruh',
immer
Karlsruh')
Однажды
Карлсруэ,
всегда
Карлсруэ
(всегда
Карлсруэ,
всегда
Карлсруэ).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Bosnjak, Sascha Boas
Attention! Feel free to leave feedback.