Haze - Mi Flamenquito - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Haze - Mi Flamenquito




Mi Flamenquito
Мой Фламенкито
Kiberbi a la producción
Киберби на продакшене
Haze, 2004
Haze, 2004
Va dedicado a todos los barrios obreros,
Посвящается всем рабочим кварталам,
Como el mío, ahí, todos los días currando,
Как мой, там, каждый день вкалывая,
Luchando por vivir
Борясь за жизнь
Andalucía,
Андалусия,
Flamenco es calle,
Фламенко это улица,
Nueva York,
Нью-Йорк,
El rap es calle,
Рэп это улица,
Maldad, cacharras,
Зло, тачки,
Negocios, sombras,
Дела, тени,
¿Se escapan detalles?
Упускаются ли детали?
A me encantan los corales
Мне нравятся хоры
El calor de mi tierra,
Тепло моей земли,
Y el embrujo que despierta
И чары, которые пробуждает
El flamenquito por sus calles...
Фламенкито на ее улицах...
Mis vivencias me hacen decir,
Мои переживания заставляют меня сказать,
Que aquí el flamenco es rap
Что здесь фламенко это рэп
¿Algún rapero de Sevilla,
Какой-нибудь рэпер из Севильи,
Tiene calle? ¡venga ya!
Уличный? Да ладно!
En barrio pobre, flamenqueo
В бедном квартале, фламенко
Colgantes de Camarón
Кулоны с Камароном
No significa que el rap nacional
Не означает, что отечественный рэп
Se corte con ese patrón...
Обрывается на этом шаблоне...
Un saludo al instituto
Привет институту
De Mairena del Alcor,
Майрены-дель-Алькор,
Y a los centros de menores,
И центрам для несовершеннолетних,
Educadores...
Воспитателям...
No prohibáis a los chavales
Не запрещайте ребятам
Escuchar el compadre de Haze,
Слушать приятеля Haze,
Porque para ellos representa
Потому что для них это олицетворяет
Libertad en sus corazones...
Свободу в их сердцах...
Ay, el flamenquito
Ах, фламенкито
Como me domina
Как он мной владеет
En una candela
В пламени огня
Yo lo llevo dentro,
Я ношу его внутри,
Y es que en el barrio,
И в квартале,
Se escucha hoy en cada esquina
Он слышится сегодня на каждом углу
Un duende flamenco,
Фламенко-дух,
Que canturrea
Который напевает
Y desafina...
И фальшивит...
Candelita, surmano,
Канделита, братан,
¿Vamos a por un palé?
Пойдем за поддоном?
Nos hace falta maderita
Нам нужна древесина
Pa' que no pare de arder,
Чтобы огонь не переставал гореть,
Cántanos algo, José,
Спой нам что-нибудь, Хосе,
Cántanos Rosa María,
Спой нам, Роза Мария,
Desde el cielo los ángeles,
С небес ангелы,
Cantarán por alegría,
Споют от радости,
Rap del sur
Рэп юга
De sus plazuelas
Его площадей
Del albero que te asfixia
Арены, которая тебя душит
Improvisando en la feria,
Импровизируя на ярмарке,
¡que toma, que toma, que toma!
Давай, давай, давай!
Rap del sur,
Рэп юга
Se manifiesta,
Проявляется,
Trabajar como el que más...
Работать как никто другой...
No estamos
Мы не
To' el año de fiesta...
Весь год на празднике...
Ay, mi flamenquito
Ах, мой фламенкито
Cómo me domina
Как он мной владеет
Y en una candela
И в пламени огня
Yo lo llevo dentro,
Я ношу его внутри,
Y es que en el barrio,
И в квартале,
Se escucha hoy en cada esquina
Он слышится сегодня на каждом углу
Y un duende flamenco,
И фламенко-дух,
Que canturrea,
Который напевает
Y desafina...
И фальшивит...
A esos chavales
Тем парням
Que crecieron
Которые выросли
En barrios entre maldad,
В кварталах среди зла,
Os necesito
Вы нужны мне
Con un micro,
С микрофоном,
A mi lado haciendo rap,
Рядом со мной, читая рэп,
De barrios chungos,
Из плохих кварталов,
Malhablado
Грубый
Eso significa cani, ¿oquei?
Это значит гопник, понял?
No me va Armani
Мне не подходит Armani
Voy calzando Naiki, ¡ya lo véis!
Я ношу Nike, вы видите!
En el talego
В тюрьме
Bailas a ritmo de rap,
Ты танцуешь под ритмы рэпа,
Te lo pone Haze...
Тебе его ставит Haze...
Los Pájaros, libertad...
Птицы, свобода...
Ay, mi flamenquito
Ах, мой фламенкито
Cómo me domina
Как он мной владеет
En una candela
В пламени огня
Yo lo llevo dentro,
Я ношу его внутри,
Y es que en el barrio,
И в квартале,
Se escucha hoy en cada esquina
Он слышится сегодня на каждом углу
Y un duende flamenco,
И фламенко-дух,
Que canturrea,
Который напевает
Y desafina...
И фальшивит...
Rosa María, Rosa María
Роза Мария, Роза Мария
Si me quisieras, qué feliz sería.
Если бы ты меня любила, как бы я был счастлив.





Writer(s): Woulfrank Zannou Vadillo, Sergio Lopez Sanz


Attention! Feel free to leave feedback.