Haze - Stara Škola - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Haze - Stara Škola




Stara Škola
Старая школа
Von Karlsruhe bis Berlin
От Карлсруэ до Берлина
Zeko, Sido
Zeko, Sido
Slušaj sad brate moj
Слушай теперь, моя дорогая,
Karlsruh', slušaj sad brate moj
Карлсруэ, слушай теперь, моя дорогая,
(Check, check, check, check)
(Чек, чек, чек, чек)
Wird am Block die Mucke aus 'ner Schrottkiste gepumpt
Когда на районе из развалюхи качает музыка,
Wird der rostige Hyundai gleich gestoppt von ein paar Bullen
Ржавый Хендай тормозят пара копов.
Guck, am Steuer sitzen Jungs voller Ott in ihren Lungen
Смотри, за рулем пацаны, лёгкие полны дыма,
Und im Kofferraum mein Hund mit 'nem Knochen in sei'm Mund
А в багажнике мой пёс с костью в зубах.
Er knurrt, die Cops suchen seit Wochen schon 'nen Grund
Он рычит, копы уже который месяц ищут причину,
Und trotzdem machen sie seit Wochen keinen Fund
И все равно неделями ничего не находят.
Der Jüngere von ihnen hört nur ein Geräusch und dreht sich um
Младший из них слышит какой-то звук и оборачивается.
Sein Rücken ist sein Ziel, er ist korrupt, aber ned dumm
Его спина моя цель, он продажный, но не глупый.
Ein paar Meter weiter hocken Streunerbengel, essen Cekirdek
Чуть дальше сидят беспризорники, щёлкают семечки,
Und nehmen Bonzenbengel Papas edle goldne Kette weg
И снимают с богатеньких сынков золотые цепи их папочек.
In 'ner Gegend voll Café und voller Pezevenks
В районе, полном кафе и сутенеров,
Konto ist gepfändet, hab' ein Leben und verschwende es
Счёт арестован, у меня есть жизнь, и я её прожигаю.
Die allerwenigsten verstehen oder kennen des
Мало кто понимает или знает это.
Dreck in meiner Tinte, meine Texte sind was besseres
Грязь в моих чернилах, мои тексты нечто большее.
Und wenn's zu Ende ist, dann muss ich beten vor sei'm Antlitz
И когда всё закончится, мне придется молиться перед его ликом,
Um Segen, anstatt ewiger Verdammnis, Haze
За благословение, а не вечное проклятие, Haze.
"Ja sam stara škola"
из старой школы"
"Todesentspannt mit der Pistole im Schrank"
"Абсолютно расслаблен, с пистолетом в шкафу"
"Pozdrav u kvartove još uvek pušim blantove"
"Привет в кварталы, я всё ещё курю бланты"
"Bis es mich trifft wie John Kennedy"
"Пока меня не настигнет судьба Джона Кеннеди"
"Stara škola"
"Старая школа"
"Kanaken-Voodoo"
"Канацкая магия"
"Wo ich lebe, machst du besser keinen Boxenstopp
"Там, где я живу, лучше не делай пит-стоп"
Sonst wirst du schneller als du gucken kannst zu Hundefutter"
Иначе быстрее, чем ты успеешь моргнуть, станешь кормом для собак"
Immer der Lauteste, als ob ich was zu sagen hab'
Всегда самый громкий, как будто мне есть что сказать.
Du hörst es blubbern, aber das hier ist kein Badespaß
Ты слышишь бульканье, но это не джакузи.
Ich trage schwarz, während ich deinen Arsch zu Grabe trag'
Я ношу чёрное, пока несу твой зад в могилу.
Los, hängt ihn hoch wie ein AfD-Wahlplakat
Давай, повесь его повыше, как предвыборный плакат АдГ.
Ich bin der Vorstand, ich forder' gehorsam
Я глава правления, я требую послушания.
Oder wie so'n Tunnelpiercing zieh' ich dir die Ohren lang
Или, как тоннель в ухе, я растяну тебе уши.
Erste Mille damals schon, als sie noch nicht geboren waren
Первый миллион заработал ещё тогда, когда они ещё не родились.
Ich bin Alte Schule, aber komm mir nicht mit Torch an
Я из старой школы, но не надо мне тут про Torch.
Frisch ausm McFit, jetzt möchtest du auch rappen
Только из МакФита, и теперь ты тоже хочешь читать рэп?
Du bist nicht Tyson, eher Dyson, du kannst Staub fressen
Ты не Тайсон, скорее Дайсон, можешь пыль глотать.
Kleiner, lass mal sein, sag, was soll denn dieses Autotune?
Малыш, давай без этого, скажи, что это за автотюн?
Guck mal da, mein AMG, das nennt man Autotune
Глянь сюда, мой AMG, вот это называется автотюн.
Du siehst mich vorbeiheizen und willst von 'ner Brücke springen
Ты видишь, как я проезжаю мимо, и хочешь спрыгнуть с моста.
Und wenn du dich fragst, warum ich glücklich bin
А если ты спрашиваешь, почему я счастлив,
Weil ich deine Träume lebe und jetzt küss den Ring
Потому что я живу твоими мечтами, а теперь целуй кольцо.
"Ja sam stara škola"
из старой школы"
"Todesentspannt mit der Pistole im Schrank"
"Абсолютно расслаблен, с пистолетом в шкафу"
"Pozdrav u kvartove još uvek pušim blantove"
"Привет в кварталы, я всё ещё курю бланты"
"Bis es mich trifft wie John Kennedy"
"Пока меня не настигнет судьба Джона Кеннеди"
"Stara škola"
"Старая школа"
"Kanaken-Voodoo"
"Канацкая магия"
"Wo ich lebe, machst du besser keinen Boxenstopp
"Там, где я живу, лучше не делай пит-стоп"
Sonst wirst du schneller als du gucken kannst zu Hundefutter"
Иначе быстрее, чем ты успеешь моргнуть, станешь кормом для собак"





Writer(s): Paul Wuerdig, David Bosnjak, Sascha Boas


Attention! Feel free to leave feedback.