Lyrics and translation Haze - Te Echo De Menos
Te Echo De Menos
Я скучаю по тебе
Canis,
le
dais
al
play
Братан,
включай
плеер
Rapers
diréis
mayday
Рэперы,
звоните
Мэйдэй
No
me
importa
donde
estéis,
conocéis
mi
ley,
face
to
face
Мне
плевать,
где
вы,
знаете
мой
закон,
лицом
к
лицу
No
vayais
de
kie,
ok?
Не
прикидывайтесь
крутыми,
окей?
Hey,
no
me
molestéis
Эй,
не
мешайте
мне
No
os
equivoquéis,
en
el
rap
no
hay
rey,
competi
2006
Не
ошибитесь,
в
рэпе
нет
короля,
соревнуйтесь
2006
Narcos
vendéis
Наркотики
продаете
Narcos
matáis
Наркотики
убиваете
Narcos
ganáis,
perdéis
Наркотики
зарабатываете,
теряете
Niños
son
narcos
en
San
Andreas,
ya
veis...
Дети
становятся
наркобаронами
в
Сан-Андреас,
видите...
Mala
educación
la
play!!
Плохое
образование
эта
игра!!
Crecéis.
Desobedecéis
Растете.
Не
слушаетесь
Fumáis,
os
metéis,
robáis,
bebéis
Курите,
нюхаете,
воруете,
пьете
Explicarme,
a
ver,
¿qué
queréis?
Объясните
мне,
чего
вы
хотите?
¿Pistolas?
¿ser
de
la
mafia
el
rey?
Пистолеты?
Быть
королем
мафии?
Perderéis,
la
sonrisa,
¿véis?
Проиграете,
улыбку,
видите?
Centros
de
menores
pisaréis
Будете
сидеть
в
исправительных
центрах
для
несовершеннолетних
Odiaréis
el
mundo
cuando
salgáis
Возненавидите
мир,
когда
выйдете
Si
de
nuevo
la
pintáis,
el
talego
sentiréis,
yo
Если
снова
нарисуете
граффити,
почувствуете
тюрьму,
я
En
el
chabolo
me
escucharéis
В
хате
вы
будете
меня
слушать
Aunque
una
lágrima
te
va
cayendo.
¡Veréis!
Хотя
слеза
будет
катиться
по
твоей
щеке.
Вот
увидишь!
Compi,
a
ver
si
lo
entendéis
Братан,
поймите
же
вы
Amor
y
familia,
importante,
¿ok?
Любовь
и
семья,
это
важно,
окей?
Paso
por
el
barrio,
te
echo
de
menos
Иду
по
району,
скучаю
по
тебе
Te
echo
de
menos
cuando
pienso
en
ti
Скучаю
по
тебе,
когда
думаю
о
тебе
En
cada
plazuela
vive
un
secreto
На
каждой
площади
живет
секрет
Y
un
recuerdo
que
me
sabe
a
ti
И
память,
которая
несет
тебя
Haze,
le
da
al
play
Хейз,
включает
плеер
María
dirá:
mayday
Мэрайя
скажет:
"мэйдэй"
Me
obsesiona
tanto
el
rap
Рэп
меня
так
захватывает
Que
ella
grita:
"crazy"
Что
она
кричит:
"сумасшедший"
Es
mi
obsesión,
pierdo
el
control
Это
моя
одержимость,
я
теряю
контроль
Música
mi
prisión
Музыка
моя
тюрьма
Es
sangre
de
mi
corazón,
uno,
dos...
Это
кровь
моего
сердца,
один,
два...
No
es
tinta,
es
sentimiento,
pasión
Это
не
чернила,
это
чувства,
страсть
Doctor,
dame
un
microphone
(Haze)
Доктор,
дайте
мне
микрофон
(Хейз)
Esencia
de
la
calle,
acción...
Сущность
улицы,
экшн...
Cuando
pulso
el
on,
misión
ser
campeón,
mi
son,
rap
contact
Когда
нажимаю
кнопку
включения,
миссия
- стать
чемпионом,
мой
звук,
рэп-контакт
Sabes
que
te
traen
el
escándalo
Знаешь,
они
приносят
тебе
скандал
Siéntelo,
compruébalo
Почувствуй
это,
проверь
'Enga
ya
dale
vo',
el
rap
más
vándalo
Давай,
самый
вандальный
рэп
Tu
no
podrá'
para'
la
ráfaga
de
rap
que
traigo
Ты
не
сможешь
остановить
поток
рэпа,
который
я
приношу
Jamá'
podrá'
iguala'
mi
humilda'
viene
del
barrio
Никогда
не
сможет
сравниться
моя
скромность,
которая
идет
из
района
Tú
cambiarás,
lo
harás
más
comercial,
payaso
Ты
изменишься,
сделаешь
это
более
коммерческим,
клоун
Tragarás
tus
palabras,
a
ve'
quién
es
el
mercenario
Проглотишь
свои
слова,
посмотрим,
кто
наемник
Paso
por
el
barrio,
te
echo
de
menos
Иду
по
району,
скучаю
по
тебе
Te
echo
de
menos
cuando
pienso
en
ti
Скучаю
по
тебе,
когда
думаю
о
тебе
En
cada
plazuela
vive
un
secreto
На
каждой
площади
живет
секрет
Y
un
recuerdo
que
me
sabe
a
ti
И
память,
которая
несет
тебя
Haze,
mi
estilo
es
calle
Хейз,
мой
стиль
- улица
Rapers
quieren
que
falle,
Рэперы
хотят,
чтобы
я
провалился,
Tú
no
te
ralle'
Ты
не
волнуйся
Hay
gente
que
te
quiere,
los
demás
que
callen
Есть
люди,
которые
тебя
любят,
остальные
пусть
заткнутся
Quieren
dañarme,
atarme,
odiarme,
matarme,
hacerme
sangre
Хотите
причинить
мне
боль,
связать
меня,
ненавидеть
меня,
убить
меня,
пустить
мне
кровь
Quieren
besarme,
amarme,
quitarme,
darme,
hacerme
grande
Хотите
поцеловать
меня,
полюбить
меня,
забрать
меня,
отдать
меня,
сделать
меня
великим
Tu
no
podrá'
para'
la
ráfaga
de
rap
que
traigo
Ты
не
сможешь
остановить
поток
рэпа,
который
я
приношу
Jamá'
podrá'
iguala'
mi
humilda'
viene
del
barrio
Никогда
не
сможет
сравниться
моя
скромность,
которая
идет
из
района
No
es
necesario
demostrarle
na'
al
adversario
Не
нужно
ничего
доказывать
противнику
Los
pájaros
revientan
bafles
en
escenarios
Птицы
взрывают
динамики
на
сценах
Naino
naino
naino
naino
naino
Малыш,
малыш,
малыш,
малыш,
малыш
Calle,
barrio,
fuego,
candela,
Haze
quema
Улица,
район,
огонь,
костер,
Хейз
горит
Naino
naino
naino
naino
naino
Малыш,
малыш,
малыш,
малыш,
малыш
Nena
en
la
escena
suena,
Haze
crema
Девушка
на
сцене
звучит,
Хейз
сжигает
Paso
por
el
barrio,
te
echo
de
menos
Иду
по
району,
скучаю
по
тебе
Te
echo
de
menos
cuando
pienso
en
ti
Скучаю
по
тебе,
когда
думаю
о
тебе
En
cada
plazuela
vive
un
secreto
На
каждой
площади
живет
секрет
Y
un
recuerdo
que
me
sabe
a
ti
И
память,
которая
несет
тебя
Naino
naino
naino
naino
naino
Малыш,
малыш,
малыш,
малыш,
малыш
Calle,
barrio,
fuego,
candela,
Haze
quema
Улица,
район,
огонь,
костер,
Хейз
горит
Naino
naino
naino
naino
naino
Малыш,
малыш,
малыш,
малыш,
малыш
Nena
en
la
escena
suena,
Haze
crema
Девушка
на
сцене
звучит,
Хейз
сжигает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Lopez Sanz, Julio Jimenez Borja
Attention! Feel free to leave feedback.