Haze - Weisch Weisch - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Haze - Weisch Weisch




Weisch Weisch
Знаешь, знаешь
Check, Check
Чек, Чек
Check, Check, 7-6
Чек, Чек, 7-6
Slušaj, Zeko
Слушай, Зайка
Südweststadt, Karlsruhe
Юго-западный город, Карлсруэ
Willkommen hier im Zwielicht
Добро пожаловать сюда, в сумерки
Guck mal
Смотри
Lieber reich und ganz nach oben, anstatt abgebrannt und broke
Лучше быть богатым и на вершине, чем без гроша и на мели
Deshalb halt aus einer Wohnung voller abgepacktem Dope
Поэтому держусь из квартиры, полной упакованной дури
Immer noch der selbe asoziale abgefuckte Flow
Всё ещё тот же асоциальный, долбанутый флоу
Auf Rakija aus'm Code
На ракии из кода
Schwarzgebrannt wie Al Capone
Самогон, как у Аль Капоне
Ich bin OG, ich schick' dir ein paar Junks auf Methadon
Я OG, я пришлю тебе парочку торкнутых на метадоне
Halb tote, denn keiner hier erteilt mir ein Verbot
Полумертвых, ведь никто здесь не даст мне запрет
Mach 'so weiter bis die heilige Dreifaltigkeit mich holt
Продолжаю так, пока святая троица меня не заберёт
Bleibt die Frage offen: Werd' ich dann bestraft oder belohnt?
Остаётся открытым вопрос: буду я наказан или вознагражден?
Ich mach' mir keine Sorgen, komm' auch klar mit hartem Brot
Я не беспокоюсь, справлюсь и с черствым хлебом
Deshalb zeig' ich was ich kann an dem verdammten Mikrofon
Поэтому показываю, что могу, у этого чёртового микрофона
Alles wie gewohnt, leichter Knacks, klarer Misanthrop
Всё как обычно, лёгкий крэк, явный мизантроп
Mach' des für die Gassen und die Kanalisation
Делаю это для улиц и канализации
Für die Ratten und die Kakerlaken, die da wohnen
Для крыс и тараканов, которые там живут
Denn da fühl' ich mich wohl aber frag mich net wieso
Ведь там я чувствую себя хорошо, но не спрашивай, почему
Sie halten ihre Klappe, sie sagen keinen Ton
Они держат язык за зубами, не произносят ни звука
Eine Hand wäscht die andere auf der Jagd nach der Million, Zeko
Рука руку моет в погоне за миллионом, Зайка
Zeig mir den Weg, denn die Zukunft weist kein'n
Покажи мне путь, ведь будущее не указывает его
Cousin weisch weisch, Cousin Cousin weisch weisch
Братан, знаешь, знаешь, братан, братан, знаешь, знаешь
Das ist die Hood, Bullen gucken, kann sein
Это район, копы смотрят, может быть
Cousin weisch weisch, Cousin Cousin weisch weisch
Братан, знаешь, знаешь, братан, братан, знаешь, знаешь
Doch nicht nur Bullen haben Wummen dabei
Но не только у копов есть пушки при себе
Cousin weisch weisch, Cousin Cousin weisch weisch
Братан, знаешь, знаешь, братан, братан, знаешь, знаешь
Ich muss raus aus der Hood denn sie tötet mein' Geist
Я должен выбраться из района, ведь он убивает мой дух
Cousin weisch weisch, Cousin Cousin weisch weisch
Братан, знаешь, знаешь, братан, братан, знаешь, знаешь
Hohe Häuser mit sehr kleinen Wohnungen, mies gestrichene Räume
Высокие дома с очень маленькими квартирами, ужасно покрашенные комнаты
Tief gehendes Kellerloch, man riecht hier schon die Fäule
Глубокая подвальная дыра, здесь уже пахнет гнилью
Die Stimme in meinem Kopf sagte: Zieh doch mal am Joint, bljat
Голос в моей голове сказал: Затянись косяком, блядь
Und hieß mich Willkommen auf dem Friedhof meiner Träume
И поприветствовал меня на кладбище моих мечтаний
Bis heute holen mich die Krisen, die sich häuften
До сих пор меня преследуют кризисы, которые накапливались
Alle wollen ziehen, Kokain ist eine Seuche
Все хотят затянуться, кокаин - это чума
Im Krieg bringt man Opfer, doch im Krieg macht man auch Beute
На войне приносят жертвы, но на войне и добывают трофеи
Mit linken Leuten, Mittätern statt Freunden
С левыми людьми, сообщниками вместо друзей
Denn viel zu viele dealen mit diesem Zeug
Ведь слишком много торгуют этой дрянью
Doch die Kripo sitzt im gegenüber liegenden Gebäude
Но крипо сидит в здании напротив
Ich schreib' die Geschichten auf und spitte was das Zeug hält
Я записываю истории и читаю рэп изо всех сил
Über Immigranten, über kriminelle Deutsche
Об иммигрантах, о преступных немцах
Weil mein Gewissen mich verfolgt schon seit Jahren rauch' ich Gras
Потому что моя совесть преследует меня, годами курю траву
Zwischen Blocks aus Beton und aus Glas
Между блоками из бетона и стекла
Psychose oder Kugel in dein' Kopf und das war's
Психоз или пуля в твою голову, и всё
Tot wie die Präsidenten, tot wie die Stars, ich bin's Haze
Мертв, как президенты, мертв, как звезды, это я, Haze
Zeig mir den Weg, denn die Zukunft weist kein'n
Покажи мне путь, ведь будущее не указывает его
Cousin weisch weisch, Cousin Cousin weisch weisch
Братан, знаешь, знаешь, братан, братан, знаешь, знаешь
Das ist die Hood, Bullen gucken, kann sein
Это район, копы смотрят, может быть
Cousin weisch weisch, Cousin Cousin weisch weisch
Братан, знаешь, знаешь, братан, братан, знаешь, знаешь
Doch nicht nur Bullen haben Wummen dabei
Но не только у копов есть пушки при себе
Cousin weisch weisch, Cousin Cousin weisch weisch
Братан, знаешь, знаешь, братан, братан, знаешь, знаешь
Ich muss raus aus der Hood denn sie tötet mein' Geist
Я должен выбраться из района, ведь он убивает мой дух
Cousin weisch weisch, Cousin Cousin weisch weisch
Братан, знаешь, знаешь, братан, братан, знаешь, знаешь
Zeig mir den Weg, denn die Zukunft weist kein'n
Покажи мне путь, ведь будущее не указывает его
Cousin weisch weisch, Cousin Cousin weisch weisch
Братан, знаешь, знаешь, братан, братан, знаешь, знаешь
Das ist die Hood, Bullen gucken, kann sein
Это район, копы смотрят, может быть
Cousin weisch weisch, Cousin Cousin weisch weisch
Братан, знаешь, знаешь, братан, братан, знаешь, знаешь
Doch nicht nur Bullen haben Wummen dabei
Но не только у копов есть пушки при себе
Cousin weisch weisch, Cousin Cousin weisch weisch
Братан, знаешь, знаешь, братан, братан, знаешь, знаешь
Ich muss raus aus der Hood denn sie tötet mein' Geist
Я должен выбраться из района, ведь он убивает мой дух
Cousin weisch weisch, Cousin Cousin weisch weisch
Братан, знаешь, знаешь, братан, братан, знаешь, знаешь
Wesh-wesh cousin
Эй-эй, братан
Cousin weisch weisch, Cousin Cousin weisch weisch
Братан, знаешь, знаешь, братан, братан, знаешь, знаешь
Wesh-wesh cousin
Эй-эй, братан
Cousin weisch weisch, Cousin Cousin weisch weisch
Братан, знаешь, знаешь, братан, братан, знаешь, знаешь
Wesh-wesh cousin
Эй-эй, братан
Cousin weisch weisch, Cousin weisch weisch
Братан, знаешь, знаешь, братан, знаешь, знаешь
Wesh-wesh cousin
Эй-эй, братан
Cousin weisch weisch, Cousin Cousin weisch weisch
Братан, знаешь, знаешь, братан, братан, знаешь, знаешь





Writer(s): David Bosnjak


Attention! Feel free to leave feedback.