Lyrics and translation Hazec - Tecelão
Punch!
Zona
Leste!
Puch!
Zona
Leste
Punch!
Зона
Лести!
Puch!
Зона
Лести
Os
cara
gosta
né
mano
Ребятам
нравится,
да,
братан?
'Parece
cocaína,
mas
é
só
hype'
«Похоже
на
кокаин,
но
это
просто
хайп»
Meus
inimigos
tão
quietos
demais,
fugiram
da
guerra
Мои
враги
слишком
молчат,
сбежали
с
войны
Sei
lá
deve
ser
difícil
falar
com
a
boca
cheia
de
terra
Знаешь,
наверное,
трудно
говорить
с
набитым
землей
ртом
Vermes
são
essências,
pros
meus
versos
em
decomposição
Черви
- это
суть
для
моих
разлагающихся
стихов
Não
frequento
cemitério
mais,
entro
um
em
cada
aperto
de
mão
Я
больше
не
хожу
на
кладбище,
я
вхожу
в
него
с
каждым
рукопожатием
Deve
ser
por
isso
que
me
chamam
de
mala,
não
é
falta
de
educação
Должно
быть,
поэтому
меня
называют
плохим,
дело
не
в
отсутствии
воспитания
Por
isso
que
eu
perco
fala,
foda-se,
mortos
não
sentem
emoção
Поэтому
я
теряю
дар
речи,
по
барабану,
мертвые
не
чувствуют
эмоций
Tão
dizendo
por
ai
que
eu
nem
tenho
mais
alma
Поговаривают,
что
у
меня
больше
нет
души
Claro
que
não,
distribui
em
cada
som
que
escrevi,
calma
Конечно,
нет,
я
вложил
ее
в
каждый
написанный
мной
трек,
успокойся
Esse
é
a
ano
lírico,
pra
mim
é
desde
de
2007
Это
лирический
год,
для
меня
это
с
2007
Mal
rimam
dentro
do
tempo
do
beat,
são
o
futuro
da
internet
Еле
попадают
в
ритм
бита,
они
- будущее
интернета
Eu
também
sou,
mas
não
quero
confete,
vim
de
um
passado
fat
Я
тоже,
но
мне
не
нужны
конфетти,
я
пришел
из
жирного
прошлого
Essa
só
vai
pro
cd
por
que
não
coube
no
disquete
Эта
песня
попадет
на
диск
только
потому,
что
не
поместилась
на
дискету
Continuo
o
mesmo
Hazec,
talvez
com
mais
cautela
em
prol
visão
Я
все
тот
же
Hazec,
возможно,
более
осторожный
в
своем
видении
Sarcástico
nas
track,
empregando
rimas
em
um
cenário
sem
profissão
Саркастичный
в
треках,
использующий
рифмы
на
сцене
без
профессии
Colecionando
folhinhas
de
improvisação,
sem
pó
fiz
são
Коллекционирую
листки
импровизации,
без
наркоты
сделал
сотню
Sem
desperdiçar
uma
linha,
não
sou
mais
mc...
sou
o
próprio
tecelão.
..
Не
тратя
ни
строчки,
я
больше
не
МС...
я
сам
ткач.
..
Ainda
dizem
que
eu
meto
mala
/ Vocês
que
tão
metendo
o
louco
Все
еще
говорят,
что
я
строю
из
себя
крутого
/ Это
вы,
ребята,
сходите
с
ума
Diz
que
tão
metendo
bala,
vocês
tão
metendo
pouco
Говорите,
что
заряжаете
пули,
вы
делаете
слишком
мало
O
problema
é
geográfico?
Fala!
Já
passaram
do
limite
Проблема
в
географии?
Говорите!
Вы
перешли
черту
Estúdio
dentro
de
casa,
e
a
rima...
fora
do
beat
Студия
дома,
а
рифма...
не
в
ритм
To
vendo
nego
subi
com
menos
de
3 hit
no
game,
Вижу,
как
чуваки
поднимаются
в
игре
с
менее
чем
3 хитами,
Só
que
sem
feat
no
'fame',
só
com
beat
de
'name'
Только
без
фитов
в
«славе»,
только
с
битами
от
«ноунеймов»
Enquanto
isso
os
'cops'
matam
mais
um
da
gente
Тем
временем
«менты»
убивают
еще
одного
из
нас
Com
a
desculpa
do
corte
de
cabelo
pra
de
descarregar
o
pente
Под
предлогом
стрижки,
чтобы
перестать
разряжать
обойму
Só
'farmacista'
de
rua
meus
manos
do
canela
já
mandaram
o
recado
Только
«уличные
фармацевты»,
мои
ребята
с
района
уже
передали
сообщение
Não
precisamos
de
medicina
pra
saber
que
as
esquinas
prescrevem
cuidado
Нам
не
нужны
лекарства,
чтобы
знать,
что
на
улицах
нужно
быть
осторожным
Presença
na
rua?
Não
é
esse
o
obstáculo
Присутствие
на
улице?
Это
не
препятствие
Se
não
me
viu
na
cena
é
porque
escrevo
o
espetáculo
Если
ты
не
видел
меня
на
сцене,
то
потому,
что
я
пишу
спектакль
Essas
minas
falando
de
ponto
G,
faço
sentir
o
alfabeto
Эти
телки
говорят
о
точке
G,
я
заставляю
чувствовать
весь
алфавит
Esses
muleque
nem
aprenderam
a
ler
- sexualmente
analfabetos
Эти
пацаны
даже
читать
не
научились
- сексуально
безграмотные
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Tecelão
date of release
04-04-2017
Attention! Feel free to leave feedback.