Hazel O'Connor - Ee-I-Addio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hazel O'Connor - Ee-I-Addio




{Words & Music: Hazel O'Connor}
{Слова И Музыка: Хейзел О'Коннор}
Red ringed the eyes of the women who cried to the night
Красные круги в глазах женщин, которые плакали в ночи.
Black and possessed are the eyes of the man who drank to no foresight
Черны и одержимы глаза человека, который пил, чтобы ничего не предвидеть.
Then suffer little children, a haunted dream
Потом страдают маленькие дети, преследуемый сон.
Bright eyes, scared eyes, a silent scream
Яркие глаза, испуганные глаза, беззвучный крик.
Now why'd you make me hit you - he'd say
"Почему ты заставил меня ударить тебя?" - спрашивал он.
Leave me alone I hate you - she'd say
"Оставь меня в покое, я ненавижу тебя", - говорила она.
Suffer little children, hear and have no say
Страдайте, маленькие дети, слушайте и ничего не говорите.
[CHORUS:]
[Припев:]
A leopard can't change his spots
Леопард не может менять свои пятна.
A tiger can't change his stripes
Тигр не может изменить свои полосы.
EE-I-addio
И-и-аддио
Mum and Dad still have their frights
Мама с папой все еще боятся.
This woman she takes a couple of pills to hide
Эта женщина она принимает пару таблеток чтобы спрятаться
When there's no place to run you'd better just shut the door inside
Когда некуда бежать, лучше просто закрой дверь.
Well, riddle me when is a home not a home
Что ж, загадай мне, когда дом не является домом?
When you're twenty floors up and your love has gone
Когда ты на двадцать этажей выше, и твоя любовь ушла.
Your love was spent on fairy soap
Твоя любовь была потрачена на волшебное мыло.
For hands that do dishes and hang your hopes
Для рук, которые моют посуду и вешают ваши надежды.
On children who in turn look back to you
На детей которые в свою очередь оглядываются на тебя
[CHORUS]
[припев]
Riddle me when is a home not a home
Загадай мне когда дом не дом
When you're twenty floors up and your love has gone
Когда ты на двадцать этажей выше, и твоя любовь ушла.
Your love was spent on fairy soap
Твоя любовь была потрачена на волшебное мыло.
For hands that do dishes and hang your hopes
Для рук, которые моют посуду и вешают ваши надежды.
On children who in turn look back to you
На детей которые в свою очередь оглядываются на тебя
[Repeat CHORUS to Fade]
[Повторяется припев, чтобы затихнуть]





Writer(s): Hazel O'connor


Attention! Feel free to leave feedback.