Hazel O'Connor - Rebecca (Live) - translation of the lyrics into German

Rebecca (Live) - Hazel O'Connortranslation in German




Rebecca (Live)
Reinhard (Live)
Hazel O′Connor
Hazel O′Connor
A top flat in bayswater, Rebecca would be doing my hair
Eine Dachgeschosswohnung in Bayswater, Reinhard würde mir die Haare machen
We had so much fun she sang all of the words to my song
Wir hatten so viel Spaß, er sang alle Worte zu meinem Lied
As it played on the player
Als es auf dem Plattenspieler lief
She'd give me her bed for the night,
Er überließ mir sein Bett für die Nacht,
She would feed me and clothe me and such
Er versorgte mich mit Essen und Kleidung und so weiter
I′d laugh and say, when the light hits that way
Ich lachte und sagte, wenn das Licht so fällt
You remind me of Shirley Maclaine
Erinnerst du mich an Gregory Peck
When will I see you again
Wann werde ich dich wiedersehen
When will we sing silly harmonies into the night?
Wann werden wir alberne Harmonien in die Nacht singen?
I try and try but I can't help missing you
Ich versuche es immer wieder, aber ich kann nicht anders, als dich zu vermissen
I wonder where you are now
Ich frage mich, wo du jetzt bist
We had us a dream back then,
Wir hatten damals einen Traum,
When we got back the things that were stole
Als wir die gestohlenen Sachen zurückbekamen
We'd have an old fashioned party, an orchestra, long gowns
Wir würden eine altmodische Party feiern, ein Orchester, lange Abendkleider
And we′d be the belles of the ball
Und wir wären die Stars des Balls
And we′d dance to the emperor's
Und wir würden zum Kaiserwalzer tanzen,
Waltz, beacuse that was her favourite song
Denn das war sein Lieblingslied
I′d laugh and say, when the light hits that way
Ich lachte und sagte, wenn das Licht so fällt
You remind me of Shirley Maclaine
Erinnerst du mich an Gregory Peck
When will I see you again
Wann werde ich dich wiedersehen
When will we sing silly harmonies into the night?
Wann werden wir alberne Harmonien in die Nacht singen?
I try and try but I can't help missing you
Ich versuche es immer wieder, aber ich kann nicht anders, als dich zu vermissen
I wonder where you are now
Ich frage mich, wo du jetzt bist
Are you an angel, have you been reborn?
Bist du ein Engel, wurdest du wiedergeboren?
Did you find your buddha, was it worth all the toil?
Hast du deinen Buddha gefunden, war es all die Mühe wert?
I write this ′cause I miss you and
Ich schreibe das, weil ich dich vermisse und
There's nothing more I can do
Es gibt nichts mehr, was ich tun kann
When will I see you again
Wann werde ich dich wiedersehen
When will we sing silly harmonies into the night?
Wann werden wir alberne Harmonien in die Nacht singen?
I try and try but I can′t help missing you
Ich versuche es immer wieder, aber ich kann nicht anders, als dich zu vermissen
I wonder where you are now
Ich frage mich, wo du jetzt bist
Now the top flat is empty, but our rare old times call from the walls
Jetzt ist die Dachgeschosswohnung leer, aber unsere seltenen alten Zeiten rufen von den Wänden
And I hope that wherever you are you're alright
Und ich hoffe, dass es dir gut geht, wo immer du auch bist
And I'll still have our ball
Und ich werde unseren Ball trotzdem haben
And we′ll dance to the emperor′s
Und wir werden zum Kaiserwalzer tanzen,
Waltz because that was your favourite tune
Denn das war deine Lieblingsmelodie
I'd laugh and say, when the light hits that way
Ich lachte und sagte, wenn das Licht so fällt
You remind me of Shirley Maclaine
Erinnerst du mich an Gregory Peck
When will I see you again
Wann werde ich dich wiedersehen
When will we sing silly harmonies into the night?
Wann werden wir alberne Harmonien in die Nacht singen?
I try and try but I can′t help missing you
Ich versuche es immer wieder, aber ich kann nicht anders, als dich zu vermissen
I wonder where you are now.
Ich frage mich, wo du jetzt bist.






Attention! Feel free to leave feedback.