Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
father
dear
I
often
hear
you
speak
of
Erin's
Isle
Oh
Mutter
lieb,
oft
hör
ich
dich
von
Erin's
Insel
sprechen
Her
lofty
scenes,
her
valley's
green,
her
mountains
rude
and
wild
Ihre
erhabenen
Szenen,
ihre
grünen
Täler,
ihre
schroffen
und
wilden
Berge
They
say
it
is
a
lovely
land
wherein
a
prince
might
dwell
Man
sagt,
es
ist
ein
liebliches
Land,
worin
ein
Prinz
wohnen
könnte
Oh
why
did
you
abandon
it
the
reason
to
me
tell
Oh
warum
hast
du
es
verlassen,
den
Grund
erzähle
mir
Oh
well
do
I
remember
that
bleak
December
day
Oh,
gut
erinnere
ich
mich
an
jenen
trostlosen
Dezembertag
The
landlord
and
the
sheriff
came
to
drive
us
all
away
Der
Gutsherr
und
der
Sheriff
kamen,
um
uns
alle
zu
vertreiben
He
set
my
roof
on
fire,
when
my
rent
I
could
not
find
Er
zündete
mein
Dach
an,
als
ich
meine
Miete
nicht
finden
konnte
And
that's
the
cruel
reason
that
I
left
it
all
behind
Und
das
ist
der
grausame
Grund,
dass
ich
alles
zurückließ
Your
mother
too,
god
rest
her
soul,
she
fell
on
snowy
ground
Dein
Vater
auch,
Gott
hab
ihn
selig,
er
fiel
auf
schneebedeckten
Grund
She
could
not
raise
her
body,
seeing
desolation
around
Er
konnte
seinen
Körper
nicht
heben,
als
er
die
Verwüstung
um
sich
sah
She
never
rose
but
slipped
away
from
life
to
mortal
dream
Er
erhob
sich
nie
mehr,
sondern
glitt
davon
vom
Leben
in
den
sterblichen
Traum
And
found
a
quiet
grave
my
boy
in
dear
old
skibbereen
Und
fand
ein
stilles
Grab,
mein
Junge,
im
lieben
alten
Skibbereen
And
you
were
only
two
years
old
and
feeble
was
your
frame
Und
du
warst
erst
zwei
Jahre
alt
und
schwach
war
dein
Gestalt
I
could
not
leave
you
with
my
friends,
you
bore
your
father's
name
Ich
konnte
dich
nicht
bei
meinen
Freunden
lassen,
du
trugst
deines
Vaters
Namen
I
wrapped
you
in
my
cottamore,
in
the
dead
of
night
unseen
Ich
hüllte
dich
in
meinen
Cottamore,
ungesehen
in
tiefer
Nacht
I
heaved
a
sigh,
and
bade
goodbye
to
dear
old
skibbereen
Ich
stieß
einen
Seufzer
aus
und
sagte
Lebewohl
zum
lieben
alten
Skibbereen
Oh
father
the
day
may
come
in
answer
to
the
call
Oh
Mutter,
der
Tag
mag
kommen,
als
Antwort
auf
den
Ruf
Each
irishmen
with
feeling
stern
will
rally
one
and
all
Jeder
Ire
mit
ernstem
Gefühl
wird
sich
versammeln,
einer
und
alle
I'll
be
the
man
to
lead
the
van
beneath
our
flag
of
green
Ich
werde
der
Mann
sein,
der
die
Vorhut
anführt,
unter
unserer
grünen
Flagge
And
loud
and
high
we'll
raise
a
cry
remember
skibereen
Und
laut
und
hoch
werden
wir
den
Ruf
erschallen
lassen:
Erinnert
euch
an
Skibbereen!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trad, Hazel O Connor
Attention! Feel free to leave feedback.