Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Circular Movements (Remastered)
Круговые Движения (Ремастеринг)
Here's
a
brutal
diss
track
about
Donovan's
ridiculous
circular
head
movements
Вот
жестокий
дисс
на
Донована
и
его
нелепые
круговые
движения
головой.
Spin
your
head,
lose
your
life
Крутишь
головой
– прощайся
с
жизнью.
Yo,
Donovan,
what
the
fuck
is
up
with
your
head
Эй,
Донован,
что
за
хрень
с
твоей
головой?
Spinning
it
in
circles
like
your
brain
dead
Крутишь
ей,
как
будто
мозги
отшибло.
Time
to
call
it
out,
this
shit
is
wild
Пора
с
этим
кончать,
это
дичь
какая-то.
You
look
like
a
glitch,
not
a
grown
ass
child
Ты
выглядишь
как
глюк
в
матрице,
а
не
как
взрослый
мужик.
Everywhere
you
go,
you're
twisting
your
dome
like
a
bobblehead
stuck
in
a
twilight
zone
Куда
ни
пойдешь,
вертишь
башкой,
как
болванчик
в
сумеречной
зоне.
What
the
fuck
is
the
point
of
all
that
spinning
Какой
смысл
во
всем
этом
вращении?
You
think
it's
cool,
nah,
it's
straight
up
cringing
Думаешь,
это
круто?
Нет,
это
просто
кринж.
You
move
your
head
like
it's
on
a
swivel
Двигаешь
головой,
как
будто
она
на
шарнире.
Bro,
it's
weird
as
fuck,
nobody's
civil
Чувак,
это
дико
странно,
никто
не
понимает.
People
stare
cause
they
don't
know
what
to
say
Люди
пялятся,
потому
что
не
знают,
что
сказать.
Like,
yo,
is
Donovan
okay
Типа,
эй,
с
Донованом
все
в
порядке?
Spin
your
head,
lose
your
life
Крутишь
головой
– прощайся
с
жизнью.
That
shit's
weird,
it
cuts
like
a
knife
Это
странно,
как
ножом
по
сердцу.
You
ain't
smooth,
you
just
look
lost
Ты
не
крутой,
ты
просто
выглядишь
потерянным.
Acting
like
a
clown,
no
matter
the
cost
Ведешь
себя
как
клоун,
чего
бы
это
ни
стоило.
You're
not
in
a
music
video,
stop
with
the
shake
Ты
не
в
клипе,
прекрати
трястись.
You
look
like
you're
glitching
for
fuck's
sake
Выглядишь
так,
будто
глючишь,
твою
мать.
Twist
left,
twist
right,
what's
the
damn
goal
Влево,
вправо,
в
чем
смысл?
Cause
all
you're
doing
is
losing
control
Ты
просто
теряешь
контроль.
It's
like
your
neck
forgot
how
to
sit
still
Как
будто
твоя
шея
забыла,
как
сидеть
спокойно.
Bro,
stop,
you're
making
people
ill
Чувак,
остановись,
тебя
уже
тошнит.
You
think
it's
swag,
nah,
it's
tragic
Думаешь,
это
круто?
Нет,
это
трагедия.
Looking
like
a
human
spasm,
pure
static
Выглядишь
как
человеческий
спазм,
чистая
статика.
This
ain't
a
dance
move,
it's
a
headcase
thing
Это
не
танец,
это
какой-то
психоз.
You
spin
like
you're
stuck
in
an
invisible
ring
Крутишься,
как
будто
застрял
в
невидимом
кольце.
It's
not
badass,
it's
not
even
hype
Это
не
круто,
это
даже
не
хайп.
Just
goofy
as
fuck,
trying
to
act
right
Просто
чертовски
глупо,
пытаешься
выпендриться.
Spin
your
head,
lose
your
life
Крутишь
головой
– прощайся
с
жизнью.
That
shit's
weird,
it
cuts
like
a
knife
Это
странно,
как
ножом
по
сердцу.
You
ain't
smooth,
you
just
look
lost
Ты
не
крутой,
ты
просто
выглядишь
потерянным.
Acting
like
a
clown,
no
matter
the
cost
Ведешь
себя
как
клоун,
чего
бы
это
ни
стоило.
So
keep
on
spinning,
man,
keep
looking
insane
Так
что
продолжай
крутиться,
чувак,
продолжай
выглядеть
безумным.
But
everyone's
watching
like
what's
wrong
with
his
brain
Но
все
смотрят
и
думают:
"Что
с
его
мозгами?"
You're
a
punchline,
there's
no
debate
Ты
посмешище,
тут
без
вариантов.
Spin
that
head,
Donovan,
it's
already
too
late
Крути
своей
головой,
Донован,
уже
слишком
поздно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tyce Larsen
Attention! Feel free to leave feedback.