Lyrics and translation Hazel - Inhalando Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inhalando Amor
Вдыхая Любовь
Tuu-su-su-ru-tu-ru-ru
Туу-су-су-ру-ту-ру-ру
Tuu-su-su-ru-tu-ru-ru
Туу-су-су-ру-ту-ру-ру
Ayer
la
vi
sentada
entre
las
flores
Вчера
я
видел
её,
сидящую
среди
цветов
Alucinando
recuerdos
de
mil
amores
Вспоминающую
тысячи
прошлых
любвей
Historias
pasadas
que
no
volvieron
Старые
истории,
которые
не
вернулись
Recuerdos
ingratos
que
se
mantuvieron
Горькие
воспоминания,
которые
остались
Y
ahora
no
sabe
ni
qué
hacer
en
el
umbral
de
su
infierno
И
теперь
она
не
знает,
что
делать
на
пороге
своего
ада
Tuu-su-su-ru-tu-ru-ru
Туу-су-су-ру-ту-ру-ру
Tuu-su-su-ru-tu-ru-ru
Туу-су-су-ру-ту-ру-ру
Siempre
soñaste
que
reías
entre
diamantes
Ты
всегда
мечтала
смеяться
среди
бриллиантов
Vestidos
de
miel
con
collares
de
oro
Одетая
в
медь
с
золотыми
ожерельями
Pasaste
de
seda
a
tristes
harapos
Ты
перешла
от
шелка
к
грустным
лохмотьям
De
hortensia
azul
a
simple
iguana
От
синей
гортензии
к
простой
игуане
Tuu-su-su-ru-tu-ru-ru
Туу-су-су-ру-ту-ру-ру
Tuu-su-su-ru-tu-ru-ru
Туу-су-су-ру-ту-ру-ру
Ayer
la
vi
recogiendo
zozobras
Вчера
я
видел
её,
собирающую
страхи
De
corazones
estrellados
en
la
nada
Сердечное
разочарование
в
никуда
Con
el
reboso
arrastrando
С
её
шалью,
волочащейся
по
земле
Poco
de
solvente,
inhalando
amor
Немного
растворителя,
вдыхающая
любовь
Inhalando
la
tristeza
Вдыхая
грусть
Y
convirtiéndola
en
alucín
И
превращая
её
в
галлюцинацию
Inhalando
el
amor
Вдыхая
любовь
Y
convirtiéndolo
en
compasión
И
превращая
её
в
сострадание
Ayer
la
vi
recogiendo
zozobras
Вчера
я
видел
её,
собирающую
страхи
De
corazones
estrellados
en
la
nada
Сердечное
разочарование
в
никуда
Con
su
reboso
arrastrando
С
её
шалью,
волочащейся
по
земле
Poco
de
solvente,
inhalando
amor
Немного
растворителя,
вдыхающая
любовь
Inhalando
la
tristeza
Вдыхая
грусть
Y
convirtiéndola
en
alucín
И
превращая
её
в
галлюцинацию
Inhalando
el
amor
Вдыхая
любовь
Y
convirtiéndolo
en
compasión
И
превращая
её
в
сострадание
En
compasión
В
сострадание
En
compasión
В
сострадание
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): aurelio bravo n.
Attention! Feel free to leave feedback.