Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Sabor en Mi Boca
Dein Geschmack auf meinen Lippen
Tal
vez,
aun
recuerdes
cuando
te
besaba
Vielleicht
erinnerst
du
dich
noch,
wie
ich
dich
küsste.
No
se,
si
conservas
en
tu
piel
mis
caricias
Ich
weiß
nicht,
ob
deine
Haut
noch
meine
Liebkosungen
bewahrt.
Siento,
que
mis
venas
cabalga
la
tristesa
Ich
fühle,
wie
die
Traurigkeit
durch
meine
Venen
galoppiert.
Noche,
por
favor
dime
que
me
ama
Nacht,
bitte
sag
mir,
dass
sie
mich
liebt.
Haaay
si
lograra,
si
intentara
atraparte
Haaay,
wenn
ich
es
schaffen
würde,
wenn
ich
versuchen
würde,
dich
zu
fangen,
Como
el
cielo
a
las
nubes
Wie
der
Himmel
die
Wolken.
Te
adornaria
con
estrellas
Ich
würde
dich
mit
Sternen
schmücken.
Viento,
dime
si
aun
se
acuerda
de
mi
Wind,
sag
mir,
ob
sie
sich
noch
an
mich
erinnert.
Oigo,
tu
voz
en
cualquier
rincon
Ich
höre
deine
Stimme
in
jeder
Ecke.
Sabes,
aun
siento
en
mi
boca
tu
sabor
Weißt
du,
ich
schmecke
immer
noch
deinen
Geschmack
auf
meinen
Lippen.
Morir,
poco
a
poco
descarnado
por
dolor
Sterben,
langsam
zerfressen
vom
Schmerz.
Haaay
si
lograra,
si
intentara
atraparte
Haaay,
wenn
ich
es
schaffen
würde,
wenn
ich
versuchen
würde,
dich
zu
fangen,
Como
el
cielo
a
las
nubes
Wie
der
Himmel
die
Wolken.
Te
adornaria
con
estrellas
Ich
würde
dich
mit
Sternen
schmücken.
Haaay
si
lograra,
si
intentara
atraparte
Haaay,
wenn
ich
es
schaffen
würde,
wenn
ich
versuchen
würde,
dich
zu
fangen,
Como
el
cielo
a
las
nubes
Wie
der
Himmel
die
Wolken.
Te
adornaria
con
estrellas
Ich
würde
dich
mit
Sternen
schmücken.
Te
adornaria
con
estrellas
Ich
würde
dich
mit
Sternen
schmücken.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aurelio Bravo Najera
Attention! Feel free to leave feedback.