Hazhe con Sharif, Hazhe & Sharif - Carta A Un Amigo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hazhe con Sharif, Hazhe & Sharif - Carta A Un Amigo




Carta A Un Amigo
Письмо другу
Lo primero, que sepas que puedes contar conmigo
Прежде всего, знай, что ты можешь на меня рассчитывать,
Cuando estés solo y te haga falta un buen amigo
Когда ты одна и тебе нужен хороший друг,
Siempre que te duela el corazón como un castigo,
Всякий раз, когда твоё сердце болит, как от наказания,
Mi amigo, te digo que puedes contar conmigo.
Подруга, я говорю тебе, ты можешь на меня рассчитывать.
La vida pasa, los años pesan
Жизнь проходит, годы давят,
Los labios que no se besan no regresan y
Губы, которые не целуются, не возвращаются, и
Que más si es la vida un acertijo sin respuesta
Что ещё, если жизнь загадка без ответа,
Y pa' aprender hay que perder lo que se apuesta.
И чтобы научиться, нужно потерять то, на что ставишь.
Si te mareas nos queda la biodramina,
Если тебя укачивает, у нас есть биодрамина,
La adrenalina del amor que se amotina,
Адреналин любви, которая бунтует,
Nos queda una canción y un saxofón que desafina,
У нас есть песня и саксофон, который фальшивит,
Lluvia en el corazón y algunos versos de Sabina.
Дождь в сердце и несколько стихов Сабины.
Melancolía, no vayas a rendirte todavía,
Меланхолия, не сдавайся пока,
Nos quedan pan pa' hoy y poesía
У нас есть хлеб на сегодня и поэзия,
Y unos ojos que han llorado de tristeza y alegría.
И глаза, которые плакали от грусти и радости.
Y...
И...
Todo lo que quiero es no perder el compás,
Всё, чего я хочу, не сбиться с ритма,
Sonar sincero y ligero como el gas,
Звучать искренне и легко, как газ,
Pedir perdón por lo malo que hice atrás,
Просить прощения за всё плохое, что я сделал в прошлом,
Poder equivocarme una vez más.
Иметь возможность ошибиться ещё раз.
Verás, todo lo que quiero es ser libre como el jazz
Видишь, всё, чего я хочу, быть свободным, как джаз,
Bailar con ella y no perder el compás,
Танцевать с тобой и не сбиться с ритма,
Vivir mi vida y no la de los demás
Жить своей жизнью, а не жизнью других.
Lo segundo. Tienes que mirar alrededor,
Второе. Ты должна посмотреть вокруг,
Luchar por lo que quieres sin temor a la condena,
Бороться за то, чего ты хочешь, не боясь осуждения,
Si mueres, muérete tan solo por amor,
Если ты умрёшь, умри только за любовь,
Morir por otra cosa aquí no vale la pena.
Умирать за что-то другое здесь не стоит.
No te dejes engañar con tanto ruido
Не дай себя обмануть этим шумом,
Se puede hacer letras al olvido,
Можно написать стихи забвению,
Que aquí la vida es simple cuando sabes que no hay suerte
Ведь здесь жизнь проста, когда знаешь, что нет удачи,
Y que ya desde que naces estás herido de muerte.
И что с самого рождения ты ранена насмерть.
Así que, hazte ese porro y dame un calo,
Так что, сделай себе этот косяк и дай мне затянуться,
Que el tiempo es un regalo, aprende de lo bueno y de lo malo
Ведь время это подарок, учись на хорошем и плохом,
No dejes de cantar aunque te duela su desprecio
Не переставай петь, даже если тебе больно от его презрения,
Cantar, siempre cantar, porque la muerte es el silencio.
Петь, всегда петь, потому что смерть это тишина.
Por eso no te rindas viejo amigo,
Поэтому не сдавайся, дорогая подруга,
Dime porqué brindas que yo brindaré contigo,
Скажи мне, за что ты пьёшь, и я выпью с тобой,
No importa si mañana el cielo estalla de repente,
Неважно, если завтра небо внезапно взорвётся,
Esta noche estamos vivos y con eso es suficiente.
Сегодня ночью мы живы, и этого достаточно.
Todo lo que quiero es no perder el compás,
Всё, чего я хочу, не сбиться с ритма,
Sonar sincero y ligero como el gas,
Звучать искренне и легко, как газ,
Pedir perdón por lo malo que hice atrás,
Просить прощения за всё плохое, что я сделал в прошлом,
Poder equivocarme una vez más.
Иметь возможность ошибиться ещё раз.
Verás, todo lo que quiero es ser libre como el jazz
Видишь, всё, чего я хочу, быть свободным, как джаз,
Bailar con ella y no perder el compás,
Танцевать с тобой и не сбиться с ритма,
Vivir mi vida y no la de los demás.
Жить своей жизнью, а не жизнью других.
Lo tercero... es que al final desaparece; parece que la pena es inmortal
Третье... это то, что в конце концов исчезает; кажется, что боль бессмертна,
Mas al final desaparece se desvanece como la nieve con la sal como la
Но в конце концов она исчезает, рассеивается, как снег с солью, как
Lluvia en el cristal cuando amanece y hay que aprender que la vida es
Дождь на стекле, когда рассветает, и нужно понять, что жизнь
Como el fuego, sudor y flato, arder un rato y hasta luego: bye bye!,
Как огонь, пот и одышка, гореть немного и до свидания: пока!,
El tiempo es una hoguera que agoniza, arde la ceda y solo queda la
Время это костёр, который умирает, кедр горит, и остаётся только
Ceniza, ya que hace daño la tristeza, el desengaño, el otoño, la
Пепел, я знаю, что причиняет боль грусть, разочарование, осень,
Belleza, a veces la verdad está detrás de la corteza, a mi edad es el
Красота, иногда правда находится за корой, в моём возрасте это
Corazón es el que pierde la cabeza pero, es mejor morir que vivir
Сердце, которое теряет голову, но лучше умереть, чем жить
Preso por eso juégate la vida en cada beso y recuerda que puedes
В заключении, поэтому ставь свою жизнь на каждый поцелуй и помни, что ты можешь
Contar conmigo, cuando la vida te duela aquí tienes a un buen amigo
Рассчитывать на меня, когда жизнь причиняет тебе боль, здесь у тебя есть хороший друг.





Hazhe con Sharif, Hazhe & Sharif - Meid in Espein
Album
Meid in Espein
date of release
04-09-2012



Attention! Feel free to leave feedback.