Lyrics and translation Hazy Osterwald Sextett - Da ist natürlich wieder mal 'ne Frau dran schuld
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da ist natürlich wieder mal 'ne Frau dran schuld
Конечно же, опять виновата женщина
Da
ist
natürlich
wieder
mal
ne'
Frau
dran
schuld,
ne'
Frau
dran
schuld,
ne'
Frau
dran
schuld
Конечно
же,
опять
виновата
женщина,
женщина,
женщина
Das
sieht
man
doch
der
Sache
schon
von
weitem
an
Это
же
видно
сразу
издалека
Das
hat
kein
Mann
getan.
Ни
один
мужчина
такого
бы
не
сделал.
Der
cheff
der
machte
viel
bling
bling.
Шеф
раньше
так
орал,
Wenn
er
schimpfte
das
war
schlimm
Что
аж
стены
дрожали
Er
hat
uns
alle
schwer
gescheucht
Он
гонял
нас
всех
до
изнеможения
Für
ihn
als
chef,
da
war
das
leicht
Для
него,
как
для
шефа,
это
было
легко
Doch
seit
drei
Tagen
ist
er
Zahm
Но
вот
уже
три
дня
он
тише
воды,
ниже
травы,
Weil
eine
schlanke
blonde
kam,
Потому
что
появилась
стройная
блондинка,
Die
ist
die
neue
Kraft,
die
wahre
wunderschaft
Она
- новая
сила,
настоящее
чудо
Da,
da,
da
ist
natürlich
wieder
mal
ne'
Frau
dran
schuld,
ne'
Frau
dran
schuld,
ne
frau
dran
schuld
Да,
да,
да,
конечно
же,
опять
виновата
женщина,
женщина,
женщина
Das
sieht
man
doch
der
sache
schon
von
weitem
an
Это
же
видно
сразу
издалека
Das
hat
kein
man
getan
Ни
один
мужчина
такого
бы
не
сделал.
Da
fährt
ein
Waagen
vor
uns
her,
fährt
durch
den
brausenden
Verkehr
Вот
едет
машина
перед
нами,
едет
сквозь
шумный
поток
Er
hält
sich
links
und
winkt
erst
knapp
vor
einer
kreutzung
plözlich
ab
Держится
левее
и
моргает,
а
перед
самым
перекрестком
вдруг
сворачивает
Er
fährt
bei
rot
und
stopt
bei
grün
Едет
на
красный
и
останавливается
на
зеленый
Schon
schaut
der
schutzman
zu
ihm
hin
Полицейский
уже
смотрит
на
него
Doch
eh
er
böse
werden
kann
ruft
jeder
mann
Но
прежде
чем
он
успевает
разозлиться,
каждый
говорит
Da,
da,
da
ist
natürlich
wieder
mal
ne
frau
dran
schuld,
ne
frau
dran
schuld,
ne
frau
dran
schuld
Да,
да,
да,
конечно
же,
опять
виновата
женщина,
женщина,
женщина
Das
sieht
man
doch
der
sache
schon
von
weitem
an
Это
же
видно
сразу
издалека
Das
hat
kein
mann
getan
Ни
один
мужчина
такого
бы
не
сделал.
Da
wird
die
feuerwehr
geweckt
Вот
разбудили
пожарных
Da
ist
ein
abflussrohr
defeckt
Прорвало
водопроводную
трубу
Da
läuft
das
wasser
und
im
haus
da
räumt
man
schnell
die
möbel
raus
Вода
льется,
и
в
доме
быстро
выносят
мебель
Man
hat
den
grund
auch
bald
entdeckt
Вскоре
нашли
и
причину
In
dem
geplatzten
rohr
da
steckt
В
лопнувшей
трубе
за
stuck
An
der
defeckten
stell'
ein
Damenhutmodell
В
месте
прорыва
женская
шляпка
Daaa
ist
natürlich
wieder
mal
ne
frau
dran
schuld,
ne
frau
dran
schuld,
ne
frau
dran
schuld
Дааа,
конечно
же,
опять
виновата
женщина,
женщина,
женщина
Das
sieht
man
doch
der
sache
schon
von
weitem
an
Это
же
видно
сразу
издалека
Das
hat
(na
sie
wissen
schon)
Это
не
(ну,
вы
знаете)
Kein
(na
sie
wissen
schon)
Не
(ну,
вы
знаете)
Mann
(na
sie
wissen
schon)
Мужчина
(ну,
вы
знаете)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Laine
Attention! Feel free to leave feedback.