Hazy Osterwald Sextett - Da ist natürlich wieder mal 'ne Frau dran schuld - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hazy Osterwald Sextett - Da ist natürlich wieder mal 'ne Frau dran schuld




Da ist natürlich wieder mal 'ne Frau dran schuld
Конечно же, опять виновата женщина
Da ist natürlich wieder mal ne' Frau dran schuld, ne' Frau dran schuld, ne' Frau dran schuld
Конечно же, опять виновата женщина, женщина, женщина
Das sieht man doch der Sache schon von weitem an
Это же видно сразу издалека
Das hat kein Mann getan.
Ни один мужчина такого бы не сделал.
Der cheff der machte viel bling bling.
Шеф раньше так орал,
Wenn er schimpfte das war schlimm
Что аж стены дрожали
Er hat uns alle schwer gescheucht
Он гонял нас всех до изнеможения
Für ihn als chef, da war das leicht
Для него, как для шефа, это было легко
Doch seit drei Tagen ist er Zahm
Но вот уже три дня он тише воды, ниже травы,
Weil eine schlanke blonde kam,
Потому что появилась стройная блондинка,
Die ist die neue Kraft, die wahre wunderschaft
Она - новая сила, настоящее чудо
Da, da, da ist natürlich wieder mal ne' Frau dran schuld, ne' Frau dran schuld, ne frau dran schuld
Да, да, да, конечно же, опять виновата женщина, женщина, женщина
Das sieht man doch der sache schon von weitem an
Это же видно сразу издалека
Das hat kein man getan
Ни один мужчина такого бы не сделал.
Da fährt ein Waagen vor uns her, fährt durch den brausenden Verkehr
Вот едет машина перед нами, едет сквозь шумный поток
Er hält sich links und winkt erst knapp vor einer kreutzung plözlich ab
Держится левее и моргает, а перед самым перекрестком вдруг сворачивает
Er fährt bei rot und stopt bei grün
Едет на красный и останавливается на зеленый
Schon schaut der schutzman zu ihm hin
Полицейский уже смотрит на него
Doch eh er böse werden kann ruft jeder mann
Но прежде чем он успевает разозлиться, каждый говорит
Da, da, da ist natürlich wieder mal ne frau dran schuld, ne frau dran schuld, ne frau dran schuld
Да, да, да, конечно же, опять виновата женщина, женщина, женщина
Das sieht man doch der sache schon von weitem an
Это же видно сразу издалека
Das hat kein mann getan
Ни один мужчина такого бы не сделал.
Da wird die feuerwehr geweckt
Вот разбудили пожарных
Da ist ein abflussrohr defeckt
Прорвало водопроводную трубу
Da läuft das wasser und im haus da räumt man schnell die möbel raus
Вода льется, и в доме быстро выносят мебель
Man hat den grund auch bald entdeckt
Вскоре нашли и причину
In dem geplatzten rohr da steckt
В лопнувшей трубе за stuck
An der defeckten stell' ein Damenhutmodell
В месте прорыва женская шляпка
Ahhhhh
Ахххх
Daaa ist natürlich wieder mal ne frau dran schuld, ne frau dran schuld, ne frau dran schuld
Дааа, конечно же, опять виновата женщина, женщина, женщина
Das sieht man doch der sache schon von weitem an
Это же видно сразу издалека
Das hat (na sie wissen schon)
Это не (ну, вы знаете)
Kein (na sie wissen schon)
Не (ну, вы знаете)
Mann (na sie wissen schon)
Мужчина (ну, вы знаете)
Getan
Сделал.





Writer(s): Peter Laine


Attention! Feel free to leave feedback.