Haïdouti Orkestar - Bint el Chalabiya - translation of the lyrics into German

Bint el Chalabiya - Haïdouti Orkestartranslation in German




Bint el Chalabiya
Das Mädchen aus Chalabiya
البنت الشلبية
Das Mädchen aus Chalabiya,
عيونها لوزية
ihre Augen sind mandelförmig.
بحبك من قلبي يا قلبي
Ich liebe dich von ganzem Herzen, mein Herz,
انت عنيا
du bist meine Augen.
بحبك من قلبي يا قلبي
Ich liebe dich von ganzem Herzen, mein Herz,
انت عنيا
du bist meine Augen.
حد القناطر
An den Brücken
محبوبي ناطر
wartet mein Geliebter.
كسر الخواطر يا ولفي
Er brach die Herzen, oh mein Liebster,
ماهان عليا
es war ihm egal.
كسر الخواطر يا ولفي
Er brach die Herzen, oh mein Liebster,
ماهان عليا
es war ihm egal.
بتطل بتلوح و القلب مجروح
Sie schaut und winkt, und das Herz ist verwundet,
و أيام عالبال بتعن و تروح
und Tage vergehen im Kopf, kommen und gehen.
و أيام عالبال بتعن و تروح
Und Tage vergehen im Kopf, kommen und gehen.
تحت الرمانة
Unter dem Granatapfelbaum
حبي حكاني
sprach meine Liebe zu mir,
وسمعني غناني ياعيوني
ließ mich sein Lied hören, oh meine Augen,
وتغزل فيا
und schwärmte von mir.
وسمعني غناني ياعيوني
Ließ mich sein Lied hören, oh meine Augen,
وتغزل فيا
und schwärmte von mir.
حد القناطر
An den Brücken
محبوبي ناطر
wartet mein Geliebter.
كسر الخواطر يا ولفي
Er brach die Herzen, oh mein Liebster,
ماهان عليا
es war ihm egal.
كسر الخواطر يا ولفي
Er brach die Herzen, oh mein Liebster,
ماهان عليا
es war ihm egal.
بتطل بتلوح و القلب مجروح
Sie schaut und winkt, und das Herz ist verwundet,
و أيام عالبال بتعن و تروح
und Tage vergehen im Kopf, kommen und gehen.
و أيام عالبال بتعن و تروح
Und Tage vergehen im Kopf, kommen und gehen.
تحت الرمانة
Unter dem Granatapfelbaum
حبي حكاني
sprach meine Liebe zu mir,
وسمعني غناني ياعيوني
ließ mich sein Lied hören, oh meine Augen,
وتغزل فيا
und schwärmte von mir.
وسمعني غناني ياعيوني
ließ mich sein Lied hören, oh meine Augen,
وتغزل فيا
und schwärmte von mir.
حد القناطر
An den Brücken
محبوبي ناطر
wartet mein Geliebter,
كسر الخواطر يا ولفي
Er brach die Herzen, oh mein Liebster,
ماهان عليا
es war ihm egal.
كسر الخواطر يا ولفي
Er brach die Herzen, oh mein Liebster,
ماهان عليا
es war ihm egal.
بتطل بتلوح و القلب مجروح
Sie schaut und winkt, und das Herz ist verwundet,
و أيام عالبال بتعن و تروح
und Tage vergehen im Kopf, kommen und gehen.
و أيام عالبال بتعن و تروح
Und Tage vergehen im Kopf, kommen und gehen.
و أيام عالبال بتعن و تروح
Und Tage vergehen im Kopf, kommen und gehen.
و أيام عالبال بتعن و تروح
Und Tage vergehen im Kopf, kommen und gehen.





Writer(s): Public Domain, Kevin Richard Laliberte, Christopher George Mckhool


Attention! Feel free to leave feedback.