Lyrics and translation Haim - Edge
I
was
always
running,
always
hurt
Я
всегда
убегал,
мне
всегда
было
больно.
But
I
couldn't
let
it
go
Но
я
не
мог
отпустить
это.
It
was
too
hard
to
get
going
Идти
было
слишком
трудно.
And
I
kept
hoping
that
you
would
run
first
И
я
все
надеялся,
что
ты
побежишь
первым.
I
couldn't
let
it
go
Я
не
мог
отпустить
это.
You
were
too
good
to
know
me
Ты
был
слишком
хорош,
чтобы
узнать
меня.
You
were
my
own
Ты
была
моей.
Then
all
this
hope
Тогда
вся
эта
надежда
...
They're
over
grown
Они
слишком
взрослые.
But
now
I
know
Но
теперь
я
знаю.
There's
no
climbing
over
Перелезть
через
нее
невозможно.
Because
I
know
you'll
never
see
me
Потому
что
я
знаю,
что
ты
никогда
не
увидишь
меня.
Well,
I
can
feel
my
all
sit
down
with
me
Что
ж,
я
чувствую,
как
все
мое
садится
рядом
со
мной.
Feeling
like
the
sun
setting
on
the
sea
Ощущение,
как
будто
солнце
садится
на
море.
It's
getting
to
the
edge
of
the
world,
could
be
Он
приближается
к
краю
света,
может
быть
...
I
can't
fight
it
off,
I
can't
fight
it
off
Я
не
могу
бороться
с
этим,
я
не
могу
бороться
с
этим.
Oh,
you
know
you
could've
had
it
all
О,
ты
же
знаешь,
что
у
тебя
могло
быть
все
это.
But
you
want
me
like
your
crown
Но
ты
хочешь
меня,
как
свою
корону.
And
it
seemed
your
favorite
thing
to
do
И,
кажется,
это
твое
любимое
занятие.
Was
to
keep
me
in
the
dark
and
turned
around
Это
было
для
того,
чтобы
держать
меня
в
неведении,
и
я
обернулся.
You
can
say
I'm
crazy
for
giving
up
Ты
можешь
сказать,
что
я
сумасшедший,
раз
сдался.
You
can
wave
your
saying
like
a
flag
Ты
можешь
размахивать
своими
словами,
как
флагом.
You
can
wave
high
over
your
head
Ты
можешь
махать
высоко
над
головой.
You
can
sing
this
song
to
bring
me
again
Ты
можешь
спеть
эту
песню,
чтобы
вернуть
меня
обратно.
But
you
were
my
own
Но
ты
была
моей.
Then
all
this
hope
Тогда
вся
эта
надежда
...
They're
over
grown
Они
слишком
взрослые.
Moments
of
the
past
Мгновения
прошлого
I
did
too
much
to
bring
us
back
Я
сделал
слишком
много,
чтобы
вернуть
нас
назад.
Well,
I
can
feel
my
all
sit
down
with
me
Что
ж,
я
чувствую,
как
все
мое
садится
рядом
со
мной.
Feeling
like
the
sun
setting
on
the
sea
Ощущение,
как
будто
солнце
садится
на
море.
It's
getting
to
the
edge
of
the
world,
could
be
Он
приближается
к
краю
света,
может
быть
...
I
can't
fight
it
off,
I
can't
fight
it
off
Я
не
могу
бороться
с
этим,
я
не
могу
бороться
с
этим.
Well,
I
can
feel
my
all
sit
down
with
me
Что
ж,
я
чувствую,
как
все
мое
садится
рядом
со
мной.
Feeling
like
the
sun
setting
on
the
sea
Ощущение,
как
будто
солнце
садится
на
море.
It's
getting
to
the
edge
of
the
world,
could
be
Он
приближается
к
краю
света,
может
быть
...
I
can't
fight
it
off,
I
can't
fight
it
off
Я
не
могу
бороться
с
этим,
я
не
могу
бороться
с
этим.
No,
I
can't
Нет,
не
могу.
No,
I
can't
fight
it
off
Нет,
я
не
могу
бороться
с
этим.
No,
I
can't
Нет,
не
могу.
No,
I
can't
fight
it
off
Нет,
я
не
могу
бороться
с
этим.
No,
I
can't
Нет,
не
могу.
No,
I
can't
fight
it
off
Нет,
я
не
могу
бороться
с
этим.
(Over
and
over,
over
and
over)
(Снова
и
снова,
снова
и
снова)
No,
I
can't
Нет,
не
могу.
No,
I
can't
fight
it
off
Нет,
я
не
могу
бороться
с
этим.
No,
I
can't
Нет,
не
могу.
No,
I
can't
fight
it
off
Нет,
я
не
могу
бороться
с
этим.
No,
I
can't
Нет,
не
могу.
No,
I
can't
fight
it
off
Нет,
я
не
могу
бороться
с
этим.
(Over
and
over,
over
and
over)
(Снова
и
снова,
снова
и
снова)
Well,
I
can
feel
my
all
sit
down
with
me
Что
ж,
я
чувствую,
как
все
мое
садится
рядом
со
мной.
Feeling
like
the
sun
setting
on
the
sea
Ощущение,
как
будто
солнце
садится
на
море.
It's
getting
to
the
edge
of
the
world,
could
be
Он
приближается
к
краю
света,
может
быть
...
I
can't
fight
it
off,
I
can't
fight
it
off
Я
не
могу
бороться
с
этим,
я
не
могу
бороться
с
этим.
(Over
and
over,
over
and
over)
(Снова
и
снова,
снова
и
снова)
Edge
of
what
could
be
Край
того,
что
могло
бы
быть
...
Edge
of
what
could
be
Край
того,
что
могло
бы
быть
...
Edge
of
what
could
be
Край
того,
что
могло
бы
быть
...
(Over
and
over,
over
and
over)
(Снова
и
снова,
снова
и
снова)
Edge
of
what
could
be
Край
того,
что
могло
бы
быть
...
Edge
of
what
could
be
Край
того,
что
могло
бы
быть
...
Edge
of
what
could
be
Край
того,
что
могло
бы
быть
...
(Over
and
over,
over
and
over)
(Снова
и
снова,
снова
и
снова)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George William Lewis, Alana Haim, Danielle Haim, Este Haim
Attention! Feel free to leave feedback.