Lyrics and translation Haim - Something To Tell You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
the
way
down,
a
fall
from
grace
На
пути
вниз,
падение
от
благодати.
I
was
in
for
a
heavy
one
when
I
could
feel
you
pull
away
Я
был
в
тяжелом
положении,
когда
чувствовал,
как
ты
отдаляешься.
On
the
way
down,
it
almost
was
too
much
to
take
На
пути
вниз,
это
почти
было
слишком
много,
чтобы
взять.
Even
though
I
tried,
it
was
never
enough
for
running
in
the
same
damn
place
Хотя
я
и
пытался,
но
этого
было
недостаточно,
чтобы
бежать
в
одном
и
том
же
проклятом
месте.
But
I
never
stopped
or
gave
up
Но
я
никогда
не
останавливался
и
не
сдавался.
I
couldn't
ever
let
you
go
Я
никогда
не
мог
тебя
отпустить.
'Cause
in
the
end,
I
was
innocent,
I
was
innocent
Потому
что,
в
конце
концов,
я
был
невиновен,
я
был
невиновен.
I
let
you
know
that
it's
no
good
Я
дам
тебе
знать,
что
это
плохо.
But
you
could
never
say
it
first
Но
ты
никогда
не
сможешь
сказать
это
первым.
I
know
you're
hurt
Я
знаю,
тебе
больно.
Tell
me
how
you
feel,
tell
me
how
you
feel
Скажи,
что
ты
чувствуешь,
скажи,
что
ты
чувствуешь.
'Cause
I
got
something
to
tell
you,
but
I
don't
know
why
Потому
что
мне
есть,
что
тебе
сказать,
но
я
не
знаю,
почему.
It's
so
hard
to
let
you
know
that
we're
not
seeing
eye
to
eye
Так
трудно
дать
тебе
понять,
что
мы
не
видим
друг
друга.
Because
I
know
if
I
tell
you
that
everything's
alright
Потому
что
я
знаю,
если
скажу
тебе,
что
все
в
порядке.
Oh,
we
could
stay
in
this
moment,
I'd
never
say
goodbye
О,
мы
могли
бы
остаться
в
этот
момент,
я
бы
никогда
не
сказал
"Прощай".
Oh,
I'll
never
say
goodbye
О,
я
никогда
не
скажу
"прощай".
Heavy
was
the
sound
I
could
not
lift
Тяжелый
был
звук,
который
я
не
мог
поднять.
I
could
run
for
a
million
miles
and
never
get
away
from
it
Я
мог
бы
пробежать
миллион
миль
и
никогда
не
уйти
от
этого.
But
knowing
that
now,
I
couldn't
be
content
Но
теперь
я
знаю,
что
не
могу
довольствоваться
этим.
Even
when
it
was
looking
up
for
us,
it
was
difficult
to
pretend
Даже
когда
он
искал
нас,
было
трудно
притворяться.
But
I
never
stopped
or
gave
up
Но
я
никогда
не
останавливался
и
не
сдавался.
I
couldn't
ever
let
you
go
Я
никогда
не
мог
тебя
отпустить.
'Cause
in
the
end,
I
was
innocent,
I
was
innocent
Потому
что,
в
конце
концов,
я
был
невиновен,
я
был
невиновен.
I
let
you
know
that
it's
no
good
Я
дам
тебе
знать,
что
это
плохо.
But
you
could
never
say
it
first
Но
ты
никогда
не
сможешь
сказать
это
первым.
I
know
you're
hurt
Я
знаю,
тебе
больно.
Tell
me
how
you
feel,
tell
me
how
you
feel
Скажи,
что
ты
чувствуешь,
скажи,
что
ты
чувствуешь.
'Cause
I
got
something
to
tell
you,
but
I
don't
know
why
Потому
что
мне
есть,
что
тебе
сказать,
но
я
не
знаю,
почему.
It's
so
hard
to
let
you
know
that
we're
not
seeing
eye
to
eye
Так
трудно
дать
тебе
понять,
что
мы
не
видим
друг
друга.
Because
I
know
if
I
tell
you
that
everything's
alright
Потому
что
я
знаю,
если
скажу
тебе,
что
все
в
порядке.
Oh,
we
could
stay
in
this
moment,
I'd
never
say
goodbye
О,
мы
могли
бы
остаться
в
этот
момент,
я
бы
никогда
не
сказал
"Прощай".
Oh,
I'll
never
say
goodbye
О,
я
никогда
не
скажу
"прощай".
But
I
never
stopped
or
gave
up
Но
я
никогда
не
останавливался
и
не
сдавался.
I
couldn't
ever
let
you
go
Я
никогда
не
мог
тебя
отпустить.
'Cause
in
the
end,
I
was
innocent
Потому
что,
в
конце
концов,
я
был
невиновен.
But
I
never
stopped
or
gave
up
Но
я
никогда
не
останавливался
и
не
сдавался.
I
couldn't
ever
let
you
go
Я
никогда
не
мог
тебя
отпустить.
'Cause
in
the
end,
baby,
I
was
innocent
Потому
что
в
конце
концов,
детка,
я
был
невиновен.
But
I
never
stopped
or
gave
up
Но
я
никогда
не
останавливался
и
не
сдавался.
I
couldn't
ever
let
you
go
Я
никогда
не
мог
тебя
отпустить.
'Cause
in
the
end,
I
was
innocent,
I
was
innocent
Потому
что,
в
конце
концов,
я
был
невиновен,
я
был
невиновен.
I
let
you
know
that
it's
no
good
Я
дам
тебе
знать,
что
это
плохо.
But
you
could
never
say
it
first
Но
ты
никогда
не
сможешь
сказать
это
первым.
I
know
you're
hurt
Я
знаю,
тебе
больно.
Tell
me
how
you
feel,
tell
me
how
you
feel
Скажи,
что
ты
чувствуешь,
скажи,
что
ты
чувствуешь.
'Cause
I
got
something
to
tell
you,
but
I
don't
know
why
Потому
что
мне
есть,
что
тебе
сказать,
но
я
не
знаю,
почему.
It's
so
hard
to
let
you
know
that
we're
not
seeing
eye
to
eye
Так
трудно
дать
тебе
понять,
что
мы
не
видим
друг
друга.
Because
I
know
if
I
tell
you
that
everything's
alright
Потому
что
я
знаю,
если
скажу
тебе,
что
все
в
порядке.
Oh,
we
could
stay
in
this
moment,
I'd
never
say
goodbye
О,
мы
могли
бы
остаться
в
этот
момент,
я
бы
никогда
не
сказал
"Прощай".
Oh,
I'll
never
say
goodbye
О,
я
никогда
не
скажу
"прощай".
But
I
don't
know
why
Но
я
не
знаю,
почему.
It's
so
hard
to
let
you
know
that
we're
not
seeing
eye
to
eye
Так
трудно
дать
тебе
понять,
что
мы
не
видим
друг
друга.
Because
I
know
if
I
tell
you
that
everything's
alright
Потому
что
я
знаю,
если
скажу
тебе,
что
все
в
порядке.
Oh,
we
could
stay
in
this
moment,
I'd
never
say
goodbye
О,
мы
могли
бы
остаться
в
этот
момент,
я
бы
никогда
не
сказал
"Прощай".
Oh,
I'll
never
say
goodbye
О,
я
никогда
не
скажу
"прощай".
Never
say
goodbye
Никогда
не
прощайся.
Oh,
I'll
never
say
goodbye
О,
я
никогда
не
скажу
"прощай".
Never
say
goodbye
Никогда
не
прощайся.
Oh,
I'll
never
say
goodbye
О,
я
никогда
не
скажу
"прощай".
Never
say
goodbye,
never
say
goodbye
Никогда
не
прощайся,
никогда
не
прощайся.
Never
say
goodbye
Никогда
не
прощайся.
Oh,
I'll
never
say
goodbye
О,
я
никогда
не
скажу
"прощай".
Never
say
goodbye
Никогда
не
прощайся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ARIEL ZVI RECHTSHAID, ALANA MYCHAL HAIM, DANIELLE SARI HAIM, ESTE ARIELLE HAIM
Attention! Feel free to leave feedback.