Lyrics and translation Haim - Something To Tell You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something To Tell You
Есть что тебе сказать
On
the
way
down,
a
fall
from
grace
На
пути
вниз,
падение
с
небес,
I
was
in
for
a
heavy
one
when
I
could
feel
you
pull
away
Я
знала,
что
будет
тяжело,
когда
почувствовала,
что
ты
отдаляешься.
On
the
way
down,
it
almost
was
too
much
to
take
На
пути
вниз,
это
было
почти
невыносимо,
Even
though
I
tried,
it
was
never
enough
for
running
in
the
same
damn
place
Хотя
я
старалась,
этого
было
недостаточно,
чтобы
бежать
на
одном
и
том
же
месте.
But
I
never
stopped
or
gave
up
Но
я
никогда
не
останавливалась
и
не
сдавалась,
I
couldn't
ever
let
you
go
Я
не
могла
тебя
отпустить.
'Cause
in
the
end,
I
was
innocent,
I
was
innocent
Потому
что,
в
конце
концов,
я
была
невинна,
я
была
невинна.
I
let
you
know
that
it's
no
good
Я
дала
тебе
знать,
что
это
плохо,
But
you
could
never
say
it
first
Но
ты
никогда
не
мог
сказать
это
первым.
I
know
you're
hurt
Я
знаю,
тебе
больно.
Tell
me
how
you
feel,
tell
me
how
you
feel
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
скажи
мне,
что
ты
чувствуешь.
'Cause
I
got
something
to
tell
you,
but
I
don't
know
why
Потому
что
мне
нужно
тебе
кое-что
сказать,
но
я
не
знаю
почему
It's
so
hard
to
let
you
know
that
we're
not
seeing
eye
to
eye
Так
сложно
дать
тебе
понять,
что
мы
смотрим
на
вещи
по-разному.
Because
I
know
if
I
tell
you
that
everything's
alright
Потому
что
я
знаю,
если
я
скажу
тебе,
что
все
хорошо,
Oh,
we
could
stay
in
this
moment,
I'd
never
say
goodbye
О,
мы
могли
бы
остаться
в
этом
моменте,
я
бы
никогда
не
попрощалась.
Oh,
I'll
never
say
goodbye
О,
я
никогда
не
попрощаюсь.
Heavy
was
the
sound
I
could
not
lift
Тяжелым
был
звук,
который
я
не
могла
поднять,
I
could
run
for
a
million
miles
and
never
get
away
from
it
Я
могла
бы
бежать
миллион
миль
и
никогда
не
убежать
от
него.
But
knowing
that
now,
I
couldn't
be
content
Но
зная
это
сейчас,
я
не
могла
быть
довольной,
Even
when
it
was
looking
up
for
us,
it
was
difficult
to
pretend
Даже
когда
все
налаживалось
для
нас,
было
трудно
притворяться.
But
I
never
stopped
or
gave
up
Но
я
никогда
не
останавливалась
и
не
сдавалась,
I
couldn't
ever
let
you
go
Я
не
могла
тебя
отпустить.
'Cause
in
the
end,
I
was
innocent,
I
was
innocent
Потому
что,
в
конце
концов,
я
была
невинна,
я
была
невинна.
I
let
you
know
that
it's
no
good
Я
дала
тебе
знать,
что
это
плохо,
But
you
could
never
say
it
first
Но
ты
никогда
не
мог
сказать
это
первым.
I
know
you're
hurt
Я
знаю,
тебе
больно.
Tell
me
how
you
feel,
tell
me
how
you
feel
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
скажи
мне,
что
ты
чувствуешь.
'Cause
I
got
something
to
tell
you,
but
I
don't
know
why
Потому
что
мне
нужно
тебе
кое-что
сказать,
но
я
не
знаю
почему
It's
so
hard
to
let
you
know
that
we're
not
seeing
eye
to
eye
Так
сложно
дать
тебе
понять,
что
мы
смотрим
на
вещи
по-разному.
Because
I
know
if
I
tell
you
that
everything's
alright
Потому
что
я
знаю,
если
я
скажу
тебе,
что
все
хорошо,
Oh,
we
could
stay
in
this
moment,
I'd
never
say
goodbye
О,
мы
могли
бы
остаться
в
этом
моменте,
я
бы
никогда
не
попрощалась.
Oh,
I'll
never
say
goodbye
О,
я
никогда
не
попрощаюсь.
But
I
never
stopped
or
gave
up
Но
я
никогда
не
останавливалась
и
не
сдавалась,
I
couldn't
ever
let
you
go
Я
не
могла
тебя
отпустить.
'Cause
in
the
end,
I
was
innocent
Потому
что,
в
конце
концов,
я
была
невинна.
But
I
never
stopped
or
gave
up
Но
я
никогда
не
останавливалась
и
не
сдавалась,
I
couldn't
ever
let
you
go
Я
не
могла
тебя
отпустить.
'Cause
in
the
end,
baby,
I
was
innocent
Потому
что,
в
конце
концов,
милый,
я
была
невинна.
But
I
never
stopped
or
gave
up
Но
я
никогда
не
останавливалась
и
не
сдавалась,
I
couldn't
ever
let
you
go
Я
не
могла
тебя
отпустить.
'Cause
in
the
end,
I
was
innocent,
I
was
innocent
Потому
что,
в
конце
концов,
я
была
невинна,
я
была
невинна.
I
let
you
know
that
it's
no
good
Я
дала
тебе
знать,
что
это
плохо,
But
you
could
never
say
it
first
Но
ты
никогда
не
мог
сказать
это
первым.
I
know
you're
hurt
Я
знаю,
тебе
больно.
Tell
me
how
you
feel,
tell
me
how
you
feel
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
скажи
мне,
что
ты
чувствуешь.
'Cause
I
got
something
to
tell
you,
but
I
don't
know
why
Потому
что
мне
нужно
тебе
кое-что
сказать,
но
я
не
знаю
почему
It's
so
hard
to
let
you
know
that
we're
not
seeing
eye
to
eye
Так
сложно
дать
тебе
понять,
что
мы
смотрим
на
вещи
по-разному.
Because
I
know
if
I
tell
you
that
everything's
alright
Потому
что
я
знаю,
если
я
скажу
тебе,
что
все
хорошо,
Oh,
we
could
stay
in
this
moment,
I'd
never
say
goodbye
О,
мы
могли
бы
остаться
в
этом
моменте,
я
бы
никогда
не
попрощалась.
Oh,
I'll
never
say
goodbye
О,
я
никогда
не
попрощаюсь.
But
I
don't
know
why
Но
я
не
знаю
почему
It's
so
hard
to
let
you
know
that
we're
not
seeing
eye
to
eye
Так
сложно
дать
тебе
понять,
что
мы
смотрим
на
вещи
по-разному.
Because
I
know
if
I
tell
you
that
everything's
alright
Потому
что
я
знаю,
если
я
скажу
тебе,
что
все
хорошо,
Oh,
we
could
stay
in
this
moment,
I'd
never
say
goodbye
О,
мы
могли
бы
остаться
в
этом
моменте,
я
бы
никогда
не
попрощалась.
Oh,
I'll
never
say
goodbye
О,
я
никогда
не
попрощаюсь.
Never
say
goodbye
Никогда
не
попрощаюсь.
Oh,
I'll
never
say
goodbye
О,
я
никогда
не
попрощаюсь.
Never
say
goodbye
Никогда
не
попрощаюсь.
Oh,
I'll
never
say
goodbye
О,
я
никогда
не
попрощаюсь.
Never
say
goodbye,
never
say
goodbye
Никогда
не
попрощаюсь,
никогда
не
попрощаюсь.
Never
say
goodbye
Никогда
не
попрощаюсь.
Oh,
I'll
never
say
goodbye
О,
я
никогда
не
попрощаюсь.
Never
say
goodbye
Никогда
не
попрощаюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ARIEL ZVI RECHTSHAID, ALANA MYCHAL HAIM, DANIELLE SARI HAIM, ESTE ARIELLE HAIM
Attention! Feel free to leave feedback.