Headhunter - Rapid Fire - translation of the lyrics into German

Rapid Fire - Headhuntertranslation in German




Rapid Fire
Schnellfeuer
Pounding the world like a battering ram
Die Welt zertrümmern wie ein Rammbock
Forging the furnace for the final grand slam
Den Schmelzofen schmieden für den finalen großen Schlag
Chopping away at the source soon the course will be done
An der Quelle hacken, bald ist der Lauf vollbracht
Leaving a trail of destruction that's second to none
Eine Schneise der Verwüstung hinterlassen, unübertroffen
Hammering anvils straining muscle and might
Ambosse hämmern, Muskeln und Macht angespannt
Shattering blows crashing browbeating fright
Zertrümmernde Schläge, brachiale, einschüchternde Furcht
Fast devastating and desolisating the curse
Schnell, verheerend, den Fluch verwüstend
Blasting the cannons of truth through each man of this earth
Die Kanonen der Wahrheit durch jeden Mann dieser Erde feuern
Wielding the axe comes the one culmination
Die Axt schwingend kommt die eine Kulmination
That's always seemed certain to bring down the curtain on greed
Die immer sicher schien, den Vorhang für die Gier fallen zu lassen
Sifting the good from the bad it's the age for the rage
Das Gute vom Schlechten sieben, es ist das Zeitalter des Zorns
Of the dogs which must fall to the just and be free
Der Hunde, die den Gerechten weichen müssen und frei sein werden
Now grate for the vandals who trampled and sampled
Nun die Abrechnung für die Vandalen, die zertrampelten und kosteten
Till this place conditioned brought forth demolition to war
Bis dieser Ort, darauf konditioniert, Zerstörung für den Krieg gebar
The slipping and sliding corrosive subsiding
Das Rutschen und Gleiten, ätzend, abklingend
That withered and wained till the
Das welkte und schwand, bis die
World seemed all drained fills the bay
Welt ganz ausgelaugt schien, füllt die Bucht
Pounding the world like a battering ram
Die Welt zertrümmern wie ein Rammbock
Forging the furnace for the final grand slam
Den Schmelzofen schmieden für den finalen großen Schlag
Chopping away at the source soon the course will be done
An der Quelle hacken, bald ist der Lauf vollbracht
Leaving a trail of destruction that's second to none
Eine Schneise der Verwüstung hinterlassen, unübertroffen
Second to none
Unübertroffen





Writer(s): K.k. Downing, Rob Halford, Glenn Tipton


Attention! Feel free to leave feedback.