Headie One feat. Young T & Bugsey - Princess Cuts (feat. Young T & Bugsey) - translation of the lyrics into German

Princess Cuts (feat. Young T & Bugsey) - Young T & Bugsey , Headie One translation in German




Princess Cuts (feat. Young T & Bugsey)
Princess Cuts (feat. Young T & Bugsey)
IO cheffin', it's an issue
IO cheffin', es ist ein Problem
Turn, turn, turn (TSB)
Turn, turn, turn (TSB)
My young boy got the stick like Moses with the Israelites
Mein junger Kerl hat den Stock wie Moses mit den Israeliten
Tellin' them opp boys "It's on sight" (turn)
Sagt den Gegnern: "Es ist auf Sicht" (turn)
They ain't outside, they stay inside (turn)
Sie sind nicht draußen, sie bleiben drinnen (turn)
We can't party if we can't get the tray inside (turn, turn, turn, turn)
Wir können nicht feiern, wenn wir das Tablett nicht reinbekommen (turn, turn, turn, turn)
Shoe cocaine white, teeth Colgate white (told me turn, ayy)
Schuh-Kokain weiß, Zähne Colgate weiß (sagte mir, turn, ayy)
You know what it gets like, I just gotta step right (told me turn)
Du weißt, wie es wird, ich muss nur richtig treten (sagte mir, turn)
Trackie and my sliders, I got beef that I still don't let slide (One)
Trainingsanzug und meine Slider, ich habe Beef, den ich immer noch nicht loslasse (One)
All those double C's, I got a Chanel side (One)
All diese doppelten Cs, ich habe eine Chanel-Seite (One)
I'm really blowin' trees in the Middle East (suh)
Ich rauche wirklich Bäume im Nahen Osten (suh)
Is you from the Philippines or Vietnamese? (Suh, s-s-s-suh)
Bist du von den Philippinen oder Vietnamesin? (Suh, s-s-s-suh)
I don't dance, but I can shake a leg (told me turn)
Ich tanze nicht, aber ich kann ein Bein schütteln (sagte mir, turn)
I one-two step, Billie Jean, Tommy jeans (turn, turn, turn, turn)
Ich mache einen Two-Step, Billie Jean, Tommy Jeans (turn, turn, turn, turn)
Got 20 on my wrist, I'm going crazy
Habe 20 an meinem Handgelenk, ich werde verrückt
Canary princess cuts for my baby
Kanariengelbe Princess Cuts für mein Baby
Out the window, I can hear the Old Bailey
Aus dem Fenster kann ich den Old Bailey hören
Sippin' LOUIS XIII, I'm with a casey
Schlürfe LOUIS XIII, ich bin mit einer Casey
I made a wish, I got it, then I made a wish list
Ich habe mir etwas gewünscht, ich habe es bekommen, dann habe ich eine Wunschliste gemacht
Bust case, was no witness
Fall gelöst, gab keine Zeugen
A hundred in a duffle bag, I got a big fish
Hundert in einer Reisetasche, ich habe einen großen Fisch
Shorty, you need assistance (yo, turn, turn)
Shorty, du brauchst Hilfe (yo, turn, turn)
I'm in Dior, I'm a Christian, praise the Lord (One)
Ich bin in Dior, ich bin ein Christ, preise den Herrn (One)
More time, I'm abroad, if I ain't on tour (One)
Meistens bin ich im Ausland, wenn ich nicht auf Tour bin (One)
I pack light, first-class flight, hit them stores (s-s-suh)
Ich packe leicht, erstklassiger Flug, besuche die Geschäfte (s-s-suh)
Hand luggage, if I could, I would take this .4 (suh, s-s-s-suh)
Handgepäck, wenn ich könnte, würde ich diese .4 mitnehmen (suh, s-s-s-suh)
I was wild with my jewels on an everyday thing (chale)
Ich war wild mit meinen Juwelen, eine alltägliche Sache (chale)
My rose gold wrist, this an inspiration (money)
Mein roségoldenes Handgelenk, das ist eine Inspiration (money)
Feds tryna take away my liberation (told me turn)
Die Bullen versuchen, mir meine Freiheit zu nehmen (sagte mir, turn)
They don't like the way I handle situations (turn, turn, turn, turn)
Sie mögen die Art nicht, wie ich mit Situationen umgehe (turn, turn, turn, turn)
Shorty need assistance, I'm far from an assistant (One)
Shorty braucht Hilfe, ich bin weit entfernt von einem Assistenten (One)
She don't see the vision, I just love her from a distance (One)
Sie sieht die Vision nicht, ich liebe sie einfach aus der Ferne (One)
She slim thick, she take it all, she thick thick (One)
Sie ist schlank, sie nimmt alles, sie ist dick (One)
Unreleased Off-White, she sayin' "Oh, Headie, you got drip drip"
Unveröffentlichtes Off-White, sie sagt: "Oh, Headie, du hast Drip Drip"
I'm still out here in the field, it's a picnic (told me turn)
Ich bin immer noch hier draußen auf dem Feld, es ist ein Picknick (sagte mir, turn)
I got my tracksuit covered in her lipstick (s-s-suh)
Ich habe meinen Trainingsanzug voller Lippenstift (s-s-suh)
Ooh, I made a wish list (One)
Ooh, ich habe eine Wunschliste gemacht (One)
I just need a bad B to do the dishes
Ich brauche nur eine Bad B, die den Abwasch macht
Got 20 on my wrist, I'm going crazy
Habe 20 an meinem Handgelenk, ich werde verrückt
Canary princess cuts for my baby
Kanariengelbe Princess Cuts für mein Baby
Out the window, I can hear the Old Bailey
Aus dem Fenster kann ich den Old Bailey hören
Sippin' LOUIS XIII, I'm with a casey
Schlürfe LOUIS XIII, ich bin mit einer Casey
I made a wish, I got it, then I made a wish list
Ich habe mir etwas gewünscht, ich habe es bekommen, dann habe ich eine Wunschliste gemacht
Bust case, was no witness
Fall gelöst, gab keine Zeugen
A hundred in a duffle bag, I got a big fish
Hundert in einer Reisetasche, ich habe einen großen Fisch
Shorty, you need assistance
Shorty, du brauchst Hilfe
Heard you want a shoulder you can cry on (hey)
Habe gehört, du willst eine Schulter zum Anlehnen (hey)
Rely on (yeah), and you hope that really is me
Verlassen (yeah), und du hoffst, dass ich das wirklich bin
Blow chronic, my rose gold flourish
Rauche chronisch, mein Roségold blüht
I hold no solace, sweet wet coochie on me
Ich halte keinen Trost, süße, nasse Muschi an mir
Boasy and my baby gorgeous (uh)
Angeberisch und mein Baby ist wunderschön (uh)
A likkle mortgage, I need them flawless
Eine kleine Hypothek, ich brauche sie makellos
I lick my thumb and I'm runnin' it through these commas
Ich lecke meinen Daumen und fahre ihn durch diese Kommas
Louis orders, get me more of this
Louis-Bestellungen, gib mir mehr davon
I'm in a flagship, Ferrari ranchin' (ah)
Ich bin in einem Flagship, Ferrari Ranching (ah)
I brought the drillers, the trappers, they bought the waps in (rrr)
Ich habe die Driller, die Trapper, sie haben die Waffen gekauft (rrr)
They brought the racks in, Henny, she backed it (yikes)
Sie haben die Kohle reingebracht, Henny, sie hat es unterstützt (yikes)
Girl, slap it all on me, I let you tap in
Mädel, klatsch es alles auf mich, ich lasse dich reintippen
That's heavy cocaine, Bel-Air is rosê
Das ist heftiges Kokain, Bel-Air ist Rosé
Don't wanna play out the Gucci, she love the Dolce
Will nicht das Gucci ausspielen, sie liebt das Dolce
My shorty okay, my niggas okay
Meiner Shorty geht es gut, meinen Kumpels geht es gut
We've been shoppin' in Europe and spent a Rollie (yeah)
Wir waren in Europa shoppen und haben eine Rolex ausgegeben (yeah)
Got 20 on my wrist, I'm going crazy
Habe 20 an meinem Handgelenk, ich werde verrückt
Canary princess cuts for my baby
Kanariengelbe Princess Cuts für mein Baby
Out the window, I can hear the Old Bailey
Aus dem Fenster kann ich den Old Bailey hören
Sippin' LOUIS XIII, I'm with a casey
Schlürfe LOUIS XIII, ich bin mit einer Casey
I made a wish, I got it, then I made a wish list
Ich habe mir etwas gewünscht, ich habe es bekommen, dann habe ich eine Wunschliste gemacht
Bust case, was no witness
Fall gelöst, gab keine Zeugen
A hundred in a duffle bag, I got a big fish
Hundert in einer Reisetasche, ich habe einen großen Fisch
Shorty, you need assistance
Shorty, du brauchst Hilfe
Shorty, you need assistance
Shorty, du brauchst Hilfe
Shorty, you need assistance
Shorty, du brauchst Hilfe





Writer(s): Adedoyin Olaide Julius-adewuyi, Ra'chard Shakur Tucker, Irving Adjei, Ayodele T Oyadere, Ikeoluwa Oladigbolu, Jordan Watson


Attention! Feel free to leave feedback.