Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Princess Cuts (feat. Young T & Bugsey)
Princess Cuts (feat. Young T & Bugsey)
IO
cheffin',
it's
an
issue
IO
cheffin',
es
ist
ein
Problem
Turn,
turn,
turn
(TSB)
Turn,
turn,
turn
(TSB)
My
young
boy
got
the
stick
like
Moses
with
the
Israelites
Mein
junger
Kerl
hat
den
Stock
wie
Moses
mit
den
Israeliten
Tellin'
them
opp
boys
"It's
on
sight"
(turn)
Sagt
den
Gegnern:
"Es
ist
auf
Sicht"
(turn)
They
ain't
outside,
they
stay
inside
(turn)
Sie
sind
nicht
draußen,
sie
bleiben
drinnen
(turn)
We
can't
party
if
we
can't
get
the
tray
inside
(turn,
turn,
turn,
turn)
Wir
können
nicht
feiern,
wenn
wir
das
Tablett
nicht
reinbekommen
(turn,
turn,
turn,
turn)
Shoe
cocaine
white,
teeth
Colgate
white
(told
me
turn,
ayy)
Schuh-Kokain
weiß,
Zähne
Colgate
weiß
(sagte
mir,
turn,
ayy)
You
know
what
it
gets
like,
I
just
gotta
step
right
(told
me
turn)
Du
weißt,
wie
es
wird,
ich
muss
nur
richtig
treten
(sagte
mir,
turn)
Trackie
and
my
sliders,
I
got
beef
that
I
still
don't
let
slide
(One)
Trainingsanzug
und
meine
Slider,
ich
habe
Beef,
den
ich
immer
noch
nicht
loslasse
(One)
All
those
double
C's,
I
got
a
Chanel
side
(One)
All
diese
doppelten
Cs,
ich
habe
eine
Chanel-Seite
(One)
I'm
really
blowin'
trees
in
the
Middle
East
(suh)
Ich
rauche
wirklich
Bäume
im
Nahen
Osten
(suh)
Is
you
from
the
Philippines
or
Vietnamese?
(Suh,
s-s-s-suh)
Bist
du
von
den
Philippinen
oder
Vietnamesin?
(Suh,
s-s-s-suh)
I
don't
dance,
but
I
can
shake
a
leg
(told
me
turn)
Ich
tanze
nicht,
aber
ich
kann
ein
Bein
schütteln
(sagte
mir,
turn)
I
one-two
step,
Billie
Jean,
Tommy
jeans
(turn,
turn,
turn,
turn)
Ich
mache
einen
Two-Step,
Billie
Jean,
Tommy
Jeans
(turn,
turn,
turn,
turn)
Got
20
on
my
wrist,
I'm
going
crazy
Habe
20
an
meinem
Handgelenk,
ich
werde
verrückt
Canary
princess
cuts
for
my
baby
Kanariengelbe
Princess
Cuts
für
mein
Baby
Out
the
window,
I
can
hear
the
Old
Bailey
Aus
dem
Fenster
kann
ich
den
Old
Bailey
hören
Sippin'
LOUIS
XIII,
I'm
with
a
casey
Schlürfe
LOUIS
XIII,
ich
bin
mit
einer
Casey
I
made
a
wish,
I
got
it,
then
I
made
a
wish
list
Ich
habe
mir
etwas
gewünscht,
ich
habe
es
bekommen,
dann
habe
ich
eine
Wunschliste
gemacht
Bust
case,
was
no
witness
Fall
gelöst,
gab
keine
Zeugen
A
hundred
in
a
duffle
bag,
I
got
a
big
fish
Hundert
in
einer
Reisetasche,
ich
habe
einen
großen
Fisch
Shorty,
you
need
assistance
(yo,
turn,
turn)
Shorty,
du
brauchst
Hilfe
(yo,
turn,
turn)
I'm
in
Dior,
I'm
a
Christian,
praise
the
Lord
(One)
Ich
bin
in
Dior,
ich
bin
ein
Christ,
preise
den
Herrn
(One)
More
time,
I'm
abroad,
if
I
ain't
on
tour
(One)
Meistens
bin
ich
im
Ausland,
wenn
ich
nicht
auf
Tour
bin
(One)
I
pack
light,
first-class
flight,
hit
them
stores
(s-s-suh)
Ich
packe
leicht,
erstklassiger
Flug,
besuche
die
Geschäfte
(s-s-suh)
Hand
luggage,
if
I
could,
I
would
take
this
.4
(suh,
s-s-s-suh)
Handgepäck,
wenn
ich
könnte,
würde
ich
diese
.4
mitnehmen
(suh,
s-s-s-suh)
I
was
wild
with
my
jewels
on
an
everyday
thing
(chale)
Ich
war
wild
mit
meinen
Juwelen,
eine
alltägliche
Sache
(chale)
My
rose
gold
wrist,
this
an
inspiration
(money)
Mein
roségoldenes
Handgelenk,
das
ist
eine
Inspiration
(money)
Feds
tryna
take
away
my
liberation
(told
me
turn)
Die
Bullen
versuchen,
mir
meine
Freiheit
zu
nehmen
(sagte
mir,
turn)
They
don't
like
the
way
I
handle
situations
(turn,
turn,
turn,
turn)
Sie
mögen
die
Art
nicht,
wie
ich
mit
Situationen
umgehe
(turn,
turn,
turn,
turn)
Shorty
need
assistance,
I'm
far
from
an
assistant
(One)
Shorty
braucht
Hilfe,
ich
bin
weit
entfernt
von
einem
Assistenten
(One)
She
don't
see
the
vision,
I
just
love
her
from
a
distance
(One)
Sie
sieht
die
Vision
nicht,
ich
liebe
sie
einfach
aus
der
Ferne
(One)
She
slim
thick,
she
take
it
all,
she
thick
thick
(One)
Sie
ist
schlank,
sie
nimmt
alles,
sie
ist
dick
(One)
Unreleased
Off-White,
she
sayin'
"Oh,
Headie,
you
got
drip
drip"
Unveröffentlichtes
Off-White,
sie
sagt:
"Oh,
Headie,
du
hast
Drip
Drip"
I'm
still
out
here
in
the
field,
it's
a
picnic
(told
me
turn)
Ich
bin
immer
noch
hier
draußen
auf
dem
Feld,
es
ist
ein
Picknick
(sagte
mir,
turn)
I
got
my
tracksuit
covered
in
her
lipstick
(s-s-suh)
Ich
habe
meinen
Trainingsanzug
voller
Lippenstift
(s-s-suh)
Ooh,
I
made
a
wish
list
(One)
Ooh,
ich
habe
eine
Wunschliste
gemacht
(One)
I
just
need
a
bad
B
to
do
the
dishes
Ich
brauche
nur
eine
Bad
B,
die
den
Abwasch
macht
Got
20
on
my
wrist,
I'm
going
crazy
Habe
20
an
meinem
Handgelenk,
ich
werde
verrückt
Canary
princess
cuts
for
my
baby
Kanariengelbe
Princess
Cuts
für
mein
Baby
Out
the
window,
I
can
hear
the
Old
Bailey
Aus
dem
Fenster
kann
ich
den
Old
Bailey
hören
Sippin'
LOUIS
XIII,
I'm
with
a
casey
Schlürfe
LOUIS
XIII,
ich
bin
mit
einer
Casey
I
made
a
wish,
I
got
it,
then
I
made
a
wish
list
Ich
habe
mir
etwas
gewünscht,
ich
habe
es
bekommen,
dann
habe
ich
eine
Wunschliste
gemacht
Bust
case,
was
no
witness
Fall
gelöst,
gab
keine
Zeugen
A
hundred
in
a
duffle
bag,
I
got
a
big
fish
Hundert
in
einer
Reisetasche,
ich
habe
einen
großen
Fisch
Shorty,
you
need
assistance
Shorty,
du
brauchst
Hilfe
Heard
you
want
a
shoulder
you
can
cry
on
(hey)
Habe
gehört,
du
willst
eine
Schulter
zum
Anlehnen
(hey)
Rely
on
(yeah),
and
you
hope
that
really
is
me
Verlassen
(yeah),
und
du
hoffst,
dass
ich
das
wirklich
bin
Blow
chronic,
my
rose
gold
flourish
Rauche
chronisch,
mein
Roségold
blüht
I
hold
no
solace,
sweet
wet
coochie
on
me
Ich
halte
keinen
Trost,
süße,
nasse
Muschi
an
mir
Boasy
and
my
baby
gorgeous
(uh)
Angeberisch
und
mein
Baby
ist
wunderschön
(uh)
A
likkle
mortgage,
I
need
them
flawless
Eine
kleine
Hypothek,
ich
brauche
sie
makellos
I
lick
my
thumb
and
I'm
runnin'
it
through
these
commas
Ich
lecke
meinen
Daumen
und
fahre
ihn
durch
diese
Kommas
Louis
orders,
get
me
more
of
this
Louis-Bestellungen,
gib
mir
mehr
davon
I'm
in
a
flagship,
Ferrari
ranchin'
(ah)
Ich
bin
in
einem
Flagship,
Ferrari
Ranching
(ah)
I
brought
the
drillers,
the
trappers,
they
bought
the
waps
in
(rrr)
Ich
habe
die
Driller,
die
Trapper,
sie
haben
die
Waffen
gekauft
(rrr)
They
brought
the
racks
in,
Henny,
she
backed
it
(yikes)
Sie
haben
die
Kohle
reingebracht,
Henny,
sie
hat
es
unterstützt
(yikes)
Girl,
slap
it
all
on
me,
I
let
you
tap
in
Mädel,
klatsch
es
alles
auf
mich,
ich
lasse
dich
reintippen
That's
heavy
cocaine,
Bel-Air
is
rosê
Das
ist
heftiges
Kokain,
Bel-Air
ist
Rosé
Don't
wanna
play
out
the
Gucci,
she
love
the
Dolce
Will
nicht
das
Gucci
ausspielen,
sie
liebt
das
Dolce
My
shorty
okay,
my
niggas
okay
Meiner
Shorty
geht
es
gut,
meinen
Kumpels
geht
es
gut
We've
been
shoppin'
in
Europe
and
spent
a
Rollie
(yeah)
Wir
waren
in
Europa
shoppen
und
haben
eine
Rolex
ausgegeben
(yeah)
Got
20
on
my
wrist,
I'm
going
crazy
Habe
20
an
meinem
Handgelenk,
ich
werde
verrückt
Canary
princess
cuts
for
my
baby
Kanariengelbe
Princess
Cuts
für
mein
Baby
Out
the
window,
I
can
hear
the
Old
Bailey
Aus
dem
Fenster
kann
ich
den
Old
Bailey
hören
Sippin'
LOUIS
XIII,
I'm
with
a
casey
Schlürfe
LOUIS
XIII,
ich
bin
mit
einer
Casey
I
made
a
wish,
I
got
it,
then
I
made
a
wish
list
Ich
habe
mir
etwas
gewünscht,
ich
habe
es
bekommen,
dann
habe
ich
eine
Wunschliste
gemacht
Bust
case,
was
no
witness
Fall
gelöst,
gab
keine
Zeugen
A
hundred
in
a
duffle
bag,
I
got
a
big
fish
Hundert
in
einer
Reisetasche,
ich
habe
einen
großen
Fisch
Shorty,
you
need
assistance
Shorty,
du
brauchst
Hilfe
Shorty,
you
need
assistance
Shorty,
du
brauchst
Hilfe
Shorty,
you
need
assistance
Shorty,
du
brauchst
Hilfe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adedoyin Olaide Julius-adewuyi, Ra'chard Shakur Tucker, Irving Adjei, Ayodele T Oyadere, Ikeoluwa Oladigbolu, Jordan Watson
Attention! Feel free to leave feedback.