Headie One - Teach Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Headie One - Teach Me




Teach me, teach
Научи меня, научи.
Turn, turn (told me turn)
Повернись, повернись (сказал мне повернись).
Turn, turn, turn
Повернись, повернись, повернись!
Teach me, teach (teach, teach)
Научи меня, научи (научи, научи).
Teach me
Научи меня
All these jewels ain′t gonna make me richer (turn, turn)
Все эти драгоценности не сделают меня богаче (поворот, поворот).
But it might just do for my little nigga
Но это может быть только для моего маленького ниггера
Little nigga wanna be a hitter
Маленький ниггер хочет быть нападающим
Told him "Cut a cheque and go and be a driller"
Сказал ему: "выпиши чек и иди бурильщиком".
Fake niggas made them pictures bigger
Фальшивые ниггеры сделали свои фотографии больше
I was tryna show them to the bigger picture
Я пытался показать им более широкую картину
No more showin' haters middle fingers
Больше не показывай ненавистникам средние пальцы.
Rather show the haters to my pinky finger (turn, turn, turn)
Лучше покажи ненавистникам мой мизинец (повернись, повернись, повернись).
I rub the clitoris, she lick my finger
Я тру клитор, она облизывает мой палец.
She don′t know she suckin' on my trigger finger (turn, turn, turn, turn, turn)
Она не знает, что сосет мой палец на спусковом крючке (поворот, поворот, поворот, поворот, поворот).
Couple businesses and bigger blickys
Пара бизнесов и большие блики
Now we uptown, we gettin' flicky flicky (told me turn, ayy)
Теперь мы на окраине города, мы получаем щелчок-щелчок (сказал мне повернуться, Эй).
Tommy said I′m makin′ too much money
Томми сказал, что я зарабатываю слишком много денег.
Next watch will have to be a Richard Mille (money)
Следующие часы должны быть от Richard Mille (деньги).
Feds will pree me cah I made a killing
Федералы будут преследовать меня ках я совершил убийство
Both in the countryside and in the city
И в деревне, и в городе.
How many times did I leave the judge livid?
Сколько раз я оставлял судью в ярости?
'Cause I didn′t have to go step on a visit
Потому что мне не нужно было идти в гости.
Windows are tinted, but they let breeze in
Окна тонированы, но они пропускают ветерок.
Tracksuit in season, it match the interior
Спортивный костюм по сезону, он подходит к интерьеру.
I don't wanna see no civilians
Я не хочу видеть гражданских.
I′m done takin' public opinions (s-s-s-suh)
Я устал принимать общественное мнение (с-С-С-С-с).
I find this all so hard to reason (turn, turn, turn, turn)
Мне так трудно рассуждать об этом (повернись, повернись, повернись, повернись).
Well it′s time to get my head heated (told me turn, ayy)
Что ж, пришло время мне нагреть голову (сказал мне повернуться, Эй).
I try to be peaceful
Я стараюсь быть спокойной.
Tell the G's not to put teeth in (told me turn) (turn)
Скажи гангстерам, чтобы они не вставляли зубы (сказал мне повернуться) (повернуться)
Ask Edna to teach me forgiveness
Попроси Эдну научить меня прощению.
Teach me (teach, teach)
Научи меня (научи, научи).
Teach (teach, teach)
Учить (учить, учить)
Teach me (teach me)
Научи меня (научи меня)
Teach (teach, teach, yo)
Учи (учи, учи, йоу).
Yo, somebody call God for me (One)
Эй, кто-нибудь, позовите Бога для меня (раз).
Tell him this is daylight robbery (One)
Скажи ему, что это ограбление при дневном свете (раз).
Somebody tell the people that want an apology
Кто нибудь скажите людям которые хотят извинений
For all of their broken promises
За все их нарушенные обещания.
Promises they made but, true, they didn't owe it me (turn)
Они давали обещания, но, правда, они ничего мне не должны (поворот).
They said if I get lost, they′ll come for me (turn, turn, turn)
Они сказали, что если я потеряюсь, они придут за мной (поворот, поворот, поворот).
And comfort me (turn, turn, turn)
И утешь меня (повернись, повернись, повернись).
But when I got lost, they abandoned me
Но когда я заблудился, они бросили меня.
(And they talk tough for me)
они говорят жестко для меня)
They ain′t stick to their promise, yeah, they taunted me
Они не сдержали своего обещания, да, они насмехались надо мной
(They walk with me)
(Они идут со мной)
So now, if it ain't for the fam, then it′s all for me
Так что теперь, если это не для семьи, то все для меня.
Pa was strugglin' to cope with me
Папа изо всех сил старался справиться со мной.
He start to wish he aborted me (s-s-s-suh)
Он начал жалеть, что не сделал мне аборт (с-С-С-С-с).
Oh, how we tried everything
О, как мы перепробовали все!
Even tried therapy, could never tell what was wrong with me (ah)
Даже попробовав терапию, я никогда не мог понять, что со мной не так (Ах).
They said that I couldn′t, took away the "NT" and apostrophe (One)
Они сказали, что я не могу, убрали "NT" и Апостроф (один).
Don't look down on me, that was hypocrisy
Не смотри на меня свысока, это было лицемерием.
Come up from poverty, blame the economy
Выйдя из бедности, вините во всем экономику.
You know the hustlers are gettin′ monopoly
Ты же знаешь, что дельцы получают монополию.
Do I blame destiny or blame astrology?
Виню ли я судьбу или астрологию?
So many different philosophies (suh, suh, s-s-s-suh)
Так много разных философий (СУ, СУ, С-С-С-С-с).
Before I learned to love properly, ah (suh, suh, suh)
До того, как я научился любить по-настоящему, ах (СУ, СУ, СУ).
They took away the only thing that belonged to me, teach me
Они забрали единственное, что принадлежало мне, научили меня.
What more do they want me? (Teach me)
Чего еще они хотят от меня? (научи меня)
All this litness, I can't make a difference (teach, teach)
Вся эта легкость, я не могу ничего изменить (учи, учи).
It was just me and my sister
Там были только я и моя сестра.
Ask Edna to teach us forgiveness
Попроси Эдну научить нас прощению.
Teach, teach, teach, teach (teach)
Учить, учить, учить, учить (учить)
Ask Edna to teach me forgiveness, yeah
Попроси Эдну научить меня прощению, да
Teach me (teach, teach)
Научи меня (научи, научи).
Teach, teach, teach, teach, teach (told me turn, ayy)
Учи, учи, учи, учи, учи (велел мне повернуться, Эй!)
Turn, turn, turn, turn
Повернись, повернись, повернись, повернись.
Turn, turn, turn, turn, turn
Повернись, повернись, повернись, повернись, повернись.
Turn, turn, turn, turn
Повернись, повернись, повернись, повернись.
Turn, turn, turn, turn, turn, turn, turn
Повернись, повернись, повернись, повернись, повернись, повернись.





Writer(s): Irving Ampofo Adjei, Madara Beatz


Attention! Feel free to leave feedback.