Healy - Phantoms - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Healy - Phantoms




It's been a minute since I've stepped up
Прошла минута с тех пор, как я сделал первый шаг.
Battle with my atoms that began to uncle fester
Битва с моими атомами, которые начали гнить.
Beside myself when I see my reflection
Вне себя, когда вижу свое отражение.
We're all 7 minutes from heaven
Мы все в 7 минутах от рая
7 deadly sins just to get my bread leavened
7 смертных грехов только для того чтобы мой хлеб заквасился
MJ tippy toes I ain't get stepped on
Эм Джей цыпочки на меня никто не наступит
Little sis see my life as direction
Сестренка, смотри на мою жизнь как на направление.
Blood thicker than the body I reflect on
Кровь гуще, чем тело, о котором я размышляю.
Go go gadget chest up
Давай давай гаджет грудь вверх
Now I'm feelin festive
Теперь я чувствую себя празднично
I ain't taking no shots
Я не собираюсь стрелять.
Boy I got my vest on
Парень, я надел свой жилет.
I ain't taking no shots
Я не собираюсь стрелять.
Got my Sunday best on
Я надела свой лучший воскресный костюм
Best believe I'm rested up
Лучше поверь, что я отдохнул.
No more getting slept on
Больше никакого сна.
No more getting stepped on
Больше никто на тебя не наступит
I went from Pam An to Pan Am
Я прошел путь от пам Ана до Пан Ама
Vespa to Cessna
От Веспы до Сессны
And randumb to randamn
И рандамб-рандамн.
Studying with braintrust
Обучение с braintrust
Kicked back like van damme
Отброшен назад, как Ван Дамм.
Tell Uncle Sam to keep my ransom
Скажи дяде Сэму, чтобы он оставил мне выкуп.
Breeze in my hair man I'm all good
Бриз в моих волосах чувак со мной все в порядке
Found reason again man I'm all good
Я снова нашел причину чувак со мной все в порядке
I danced with my demons
Я танцевала со своими демонами.
And stepped on their toes
И наступил им на пятки.
Kicked the bad habits
Избавился от дурных привычек
Adidas, adios
Адидас, адиос
Breeze in my hair man I'm all good
Бриз в моих волосах чувак со мной все в порядке
Found reason again man I'm all good
Я снова нашел причину чувак со мной все в порядке
I faced all my phantoms at the opera
В опере я столкнулся со всеми своими призраками.
You know the world got ya
Ты знаешь, что мир заполучил тебя.
I value every interaction
Я ценю каждое взаимодействие.
"I promise I'll remember" that's my motto
обещаю, что буду помнить" - вот мой девиз.
So don't believe me when I'm shy
Так что не верь мне, когда я стесняюсь.
Cause I'm good with names like Petey Pablo
Потому что я хорошо разбираюсь в таких именах как Пити Пабло
"Hey Triiiiina!"
"Эй, Триииина!"
And all that hateful talk sound like Chewbacca
- и все эти ненавистные разговоры звучат как Чубакка.
I ain't star studded but I'm honest
Я не звездный, но я честный.
I'm 21 you better card me
Мне 21 тебе лучше взять меня в карты
Cause I head-butt 'em like Zenedine Zidane
Потому что я бодаю их головой, как Зенедин Зидан.
Well I wake up and watch my espresso settle
Что ж, я просыпаюсь и смотрю, как остывает мой эспрессо.
Realize I must express myself better I know
Пойми я должен выразить себя лучше я знаю
I know that I know
Я знаю, что знаю.
Cause 1 on the mound worth 1, 000 in the bullpen
Причина 1 на кургане стоит 1 000 долларов в КПЗ.
One of your hands is worth 2 in the bushes
Одна твоя рука стоит 2 в кустах
Up creek, no anchor but 1 in the chamber
Вверх по ручью, без якоря, но 1 в камере.
You better spare the messenger and shoot the breeze
Лучше пощади гонца и стреляй по ветру.
Breeze in my hair man I'm all good
Бриз в моих волосах чувак со мной все в порядке
Found reason again man I'm all good
Я снова нашел причину чувак со мной все в порядке
I danced with my demons
Я танцевала со своими демонами.
And stepped on their toes
И наступил им на пятки.
Kicked the bad habits
Избавился от дурных привычек
Adidas, adios
Адидас, адиос
Breeze in my hair man I'm all good
Бриз в моих волосах чувак со мной все в порядке
Found reason again man I'm all good
Я снова нашел причину чувак со мной все в порядке
I faced all my phantoms at the opera
В опере я столкнулся со всеми своими призраками.
You know the world got ya
Ты знаешь, что мир заполучил тебя.






Attention! Feel free to leave feedback.