Heart - Ring Them Bells - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Heart - Ring Them Bells




Ring them bells ye heathen from the city that dreams
Звоните в колокола, язычники из города снов.
Ring them bells from the sanctuaries cross the vallies and streams
Звоните в колокола из святилищ, пересекайте долины и ручьи.
For they′re deep and they're wide and the world′s on it's side
Потому что они глубоки и широки и мир на их стороне
And time is running backwards and so is the bride
И время бежит вспять, и невеста тоже.
Ring them bells, ring them bells, ring them bells, ring them bells
Звони в колокола, звони в колокола, звони в колокола, звони в колокола.
Ring them bells St. Peter where the four winds blow
Звони в колокола Святой Петр там где дуют четыре ветра
You gotta ring them bells with an iron hand so the people will know
Ты должен звонить в колокола железной рукой, чтобы люди знали.
That the rush hour is now on the wheel and the plow
Что Час Пик теперь на колесе и плуге
And the sun is going down on the sacred cow
И солнце садится на священную корову.
Ring them bells, ring them bells, ring them bells, ring them bells
Звони в колокола, звони в колокола, звони в колокола, звони в колокола.
Ring them bells St. Martha for the poor man's son
Звоните в колокола, Святая Марта, за сына бедняка.
You gotta ring them bells so the world will know that god is one
Ты должен звонить в колокола, чтобы мир узнал, что Бог един.
For the shepherd is asleep where the willows weeps
Ибо пастух спит там, где ивы плачут.
And the mountains are filled with little lost sheep
И горы полны маленьких заблудших овец.
Ring them bells... for the blind and deaf
Звоните в колокола... для слепых и глухих.
Ring them bells... for all of us who are left
Звоните в колокола... для всех нас, кто остался.
Ring them bells... for the chosen few who will judge the many
Звоните в колокола ... для немногих избранных, которые будут судить многих.
When the game is through
Когда игра закончится
Ring them bells... for the time that flies, for the child that cries
Звоните в колокольчики... ради времени, которое летит, ради ребенка, который плачет.
When innocence dies
Когда невинность умирает
Ring them bells St. Catherine from the top of the roof
Звоните в колокола Святой Екатерины с крыши
Now ring them bells from the fortress from the lilies that bloom
А теперь звоните в колокола из крепости из цветущих лилий
For the lines they are long and the fighting is strong
Потому что линии длинны, и борьба сильна.
And they′re breaking down the distance between right and wrong
И они сокращают расстояние между добром и злом.
Ring them bells, ring them bells, ring them bells, ring them bells!
Звоните в колокола, звоните в колокола, звоните в колокола, звоните в колокола!
Ooh ooooh
О-о-о-о ...





Writer(s): Bob Dylan


Attention! Feel free to leave feedback.