Lyrics and translation Heart - William and Rose
William
and
Rose
sit
on
the
settee
Уильям
и
Роза
сидят
на
диване.
Wearing
clothes
from
another
day
Носить
одежду
из
другого
дня
They
sit
close
together,
two
halves
of
a
whole
Они
сидят
близко
друг
к
другу,
две
половинки
одного
целого.
Watching
the
grandchildren
play
Смотрю,
как
играют
внуки.
The
lights
of
their
memories,
shine
in
their
eyes
Огни
их
воспоминаний
сияют
в
их
глазах.
As
the
young
ones
tumble
free
Когда
молодые
падают
свободно
It′s
bitter
and
sweet
as
they
recognize
Это
горько
и
сладко,
как
они
понимают.
All
the
old
songs
'round
the
tree
Все
старые
песни
вокруг
дерева.
Love
comes
home
for
Christmas
Любовь
приходит
домой
на
Рождество
Love
comes
home
again
Любовь
снова
возвращается
домой.
Love
comes
home
for
Christmas
Любовь
приходит
домой
на
Рождество
Every
now
and
then
Время
от
времени
...
Little
faces
believing
Маленькие
лица
верят.
Make
Rose
start
to
rain
Пусть
роза
начнет
лить
дождь
And
Willie
takes
her
hand
И
Вилли
берет
ее
за
руку.
Hmm,
it′s
getting
late
and
the
little
ones
yawn
Хм,
уже
поздно,
и
малыши
зевают.
They're
ready
for
Christmas
day
Они
готовы
к
Рождеству.
William
and
Rose,
by
the
light
of
the
embers
Уильям
и
Роза
при
свете
тлеющих
углей.
Kiss
them
along
their
way
Целуй
их
по
пути.
Memories
of
children
so
long
ago
Воспоминания
о
детях
так
давно
...
All
grown
up
and
fighting
the
fight
Все
выросли
и
сражаются
в
бою.
But
William
and
Rose
sit
on
the
settee
Но
Уильям
и
Роза
сидят
на
диване.
Their
hearts
are
so
full
tonight
Их
сердца
сегодня
так
переполнены.
Love
comes
home
for
Christmas
Любовь
приходит
домой
на
Рождество
Love
comes
home
again
Любовь
снова
возвращается
домой.
Love
comes
home
for
Christmas
Любовь
приходит
домой
на
Рождество
Every
now
and
then
Время
от
времени
...
Love
comes
home
for
Christmas
Любовь
приходит
домой
на
Рождество
Love
comes
home
again
Любовь
снова
возвращается
домой.
Love
comes
home
for
Christmas
Любовь
приходит
домой
на
Рождество
Every
now
and
then
Время
от
времени
...
And
little
faces
believing
И
маленькие
лица
верующие
Make
Rose
start
to
rain
Пусть
роза
начнет
лить
дождь
And
Willie
takes
her
hand
И
Вилли
берет
ее
за
руку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WILSON ANN (DUSTIN), ENNIS SUSAN L
Attention! Feel free to leave feedback.