Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High Barbary
Высокий Барбари
Look
ahead,
look
astern,
look
the
weather
and
the
lee,
Смотри
вперед,
смотри
назад,
смотри
на
погоду
и
подветренную
сторону,
Blow
high,
blow
low,
and
so
sailed
we
Дуй
сильно,
дуй
слабо,
и
так
плыли
мы.
I
see
a
wreck
to
windward
and
a
lofty
ship
to
lee
Я
вижу
крушение
с
наветренной
стороны
и
высокий
корабль
с
подветренной
A-sailin'
down
along
the
coast
of
High
Barbary
Плывущий
вниз
по
побережью
Высокого
Барбари.
"Are
you
a
privateer,
or
a
man-of-war
cried
we?"
"Вы
капер
или
военный
корабль?
- кричали
мы."
"I
am
a
lusty
pirate
ship
come
lookin'
for
my
fee!"
"Я
лихой
пиратский
корабль,
пришел
за
своей
добычей!"
For
broadside,
for
broadside,
we
fought
along
the
main,
Борт
о
борт,
мы
сражались
вдоль
грота,
Until
at
last
the
frigate
shot
the
pirate's
mast
away
Пока
наконец
фрегат
не
сбил
пиратскую
мачту.
With
cutlass
and
gun,
O,
we
fought
for
hours
three;
С
саблями
и
ружьями,
о,
мы
сражались
три
часа;
The
ship
is
was
their
coffin
and
their
grave
it
was
the
sea
Корабль
стал
их
гробом,
а
море
- их
могилой.
"For
quarter,
for
quarter",
the
saucy
pirates
cried
"На
пощаду,
на
пощаду",
- кричали
дерзкие
пираты,
But
the
quarter
that
we
showed
them
was
to
sink
them
in
the
tide
Но
пощада,
которую
мы
им
оказали,
заключалась
в
том,
чтобы
потопить
их
в
пучине.
But
O!
'Twas
a
cruel
sight,
and
grieved
us,
full
sore,
Но,
о!
Какое
это
было
жестокое
зрелище,
и
оно
опечалило
нас
до
глубины
души,
To
see
them
all
a
drownin'
as
they
tried
to
swim
to
shore
Видеть,
как
они
все
тонут,
пытаясь
доплыть
до
берега.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.