Heather Alexander - Priestess of Tryblith - translation of the lyrics into German

Priestess of Tryblith - Heather Alexandertranslation in German




Priestess of Tryblith
Priesterin von Tryblith
As a child he asked of me
Als Kind erbat er von mir
Offerings of flowers
Blumenopfergaben,
And through the years I worshipped him
Und über die Jahre verehrte ich ihn,
He granted me his powers
Er gewährte mir seine Kräfte.
But new Gods have gained prominence
Doch neue Götter haben an Bedeutung gewonnen,
And so his power wanes
Und so schwindet seine Macht,
Lest I provide the offerings
Es sei denn, ich erbringe die Opfergaben
Of blood as he ordains
Von Blut, wie er es befiehlt.
For thirty days I left his shrine
Dreißig Tage lang verließ ich seinen Schrein,
The safety of the trees
Die Sicherheit der Bäume,
And traveled through the towns of man
Und reiste durch die Städte der Menschen,
To find one who would please
Um einen zu finden, der ihm gefällt.
I found him on the fifteenth day
Ich fand ihn am fünfzehnten Tag,
And for him I did a dance
Und für ihn tanzte ich einen Tanz,
And lead him to my forest home
Und führte ihn zu meinem Waldheim,
As though within a trance
Wie in Trance.
I dance a dance of sorrow
Ich tanze einen Tanz der Trauer,
And I sing a verse of pain
Und ich singe eine Strophe des Schmerzes,
I know not if the morrow
Ich weiß nicht, ob der morgige Tag
Will release me from these chains
Mich von diesen Ketten befreien wird.
For two weeks we lived happily
Zwei Wochen lang lebten wir glücklich
On fruit and game and wine
Von Früchten, Wild und Wein.
I said that with a sacrifice
Ich sagte, dass wir mit einem Opfer
We'd share a gift divine
Eine göttliche Gabe teilen würden.
And so upon the final day
Und so, am letzten Tag,
With full moon shining bright
Bei hellem Vollmondschein,
I spilt his blood upon the stone
Vergoss ich sein Blut auf dem Stein,
My god drank well that night
Mein Gott trank gut in dieser Nacht.
Now every night the moon is full
Nun, jede Nacht, wenn der Mond voll ist,
Within that cursed glade
In dieser verfluchten Lichtung,
I wrap my spells about myself
Hülle ich mich in meine Zauber
And dance for my love's shade
Und tanze für den Schatten meiner Liebe.
I dance a dance of sorrow
Ich tanze einen Tanz der Trauer,
And I sing a verse of pain
Und ich singe eine Strophe des Schmerzes,
I know not if the morrow
Ich weiß nicht, ob der morgige Tag
Will release me from these chains
Mich von diesen Ketten befreien wird.





Writer(s): Alexander Adams


Attention! Feel free to leave feedback.