Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Shadow-Lover
Der Schattenliebhaber
Shadow-Lover,
never
seen
by
day,
Schattenliebhaber,
niemals
bei
Tag
gesehen,
Only
deep
in
deams
do
you
appear
Nur
tief
in
Träumen
erscheinst
du
mir.
Wisdom
tells
me
I
should
turn
away,
Die
Weisheit
sagt
mir,
ich
soll
mich
abwenden,
Love
of
mist
and
shadows,
all
unclear-
Liebe
aus
Nebel
und
Schatten,
alles
unklar
–
Nothing
can
I
hold
of
you
but
thought
Nichts
kann
ich
von
dir
halten
als
Gedanken,
Shadow-Lover
mist
and
twilight
wrought.
Schattenliebhaber,
aus
Nebel
und
Zwielicht
gewirkt.
Shadow-Lover,
comfort
me
in
pain.
Schattenliebhaber,
tröste
mich
in
meinem
Schmerz.
Love,
although
I
never
see
you
face,
Liebe,
obwohl
ich
dein
Gesicht
nie
sehe,
All
who'd
have
me
fear
you
speek
in
vain-
Alle,
die
mich
dich
fürchten
lehren
wollen,
reden
vergeblich
–
Never
would
I
shrink
from
your
embrace
Niemals
würde
ich
vor
deiner
Umarmung
zurückschrecken.
Shadow-Lover,
gentle
is
your
hand
Schattenliebhaber,
sanft
ist
deine
Hand,
Never
could
another
understand.
Niemand
sonst
könnte
es
verstehen.
Shadow-Lover,
soothe
me
when
I
mourn
Schattenliebhaber,
beruhige
mich,
wenn
ich
trauere,
Mourn
for
all
who
left
me
here
alone,
Trauere
um
all
jene,
die
mich
hier
allein
ließen,
When
my
grief
is
too
much
to
be
borne,
Wenn
mein
Kummer
zu
groß
ist,
um
ihn
zu
ertragen,
When
my
burdens
crushing-great
have
grown,
Wenn
meine
Bürden
erdrückend
schwer
geworden
sind,
Shadow-Lover,
I
cannot
forget-
Schattenliebhaber,
ich
kann
nicht
vergessen
–
Help
me
bear
the
burdens
I
have
yet.
Hilf
mir,
die
Lasten
zu
tragen,
die
ich
noch
habe.
Shadow-Lover,
you
alone
can
know
Schattenliebhaber,
du
allein
kannst
wissen,
How
I
long
to
reach
a
point
of
peace
Wie
ich
mich
danach
sehne,
einen
Punkt
des
Friedens
zu
erreichen,
How
I
fade
with
weariness
and
woe
Wie
ich
vor
Müdigkeit
und
Leid
vergehe,
How
I
long
for
you
to
bring
release.
Wie
ich
mich
danach
sehne,
dass
du
mir
Erlösung
bringst.
Shadow-Lover,
court
me
in
my
dreams
Schattenliebhaber,
umwirb
mich
in
meinen
Träumen,
Bring
the
peace
that
suffering
redeems.
Bringe
den
Frieden,
den
das
Leiden
erlöst.
Shadow-Lover,
from
the
Shadows
made,
Schattenliebhaber,
aus
den
Schatten
gemacht,
Lead
me
into
Shadows
once
again.
Führe
mich
wieder
in
die
Schatten
hinein.
Where
you
lead
I
cannot
be
afraid,
Wohin
du
führst,
kann
ich
mich
nicht
fürchten,
For
with
you
I
shall
come
home
again-
Denn
mit
dir
werde
ich
wieder
nach
Hause
kommen
–
In
your
arms
I
shall
not
fear
the
night.
In
deinen
Armen
werde
ich
die
Nacht
nicht
fürchten.
Shadow-Lover,
lead
me
into
light.
Schattenliebhaber,
führe
mich
ins
Licht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.