Lyrics and translation Heather Headley feat. Max Casella, Tom Alan Robbins, Jason Raize & The Lion King Ensemble - Can You Feel the Love Tonight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can You Feel the Love Tonight
Можешь ли ты почувствовать любовь сегодня вечером
I
can
see
what's
happening
Я
вижу,
что
происходит,
And
they
don't
have
a
clue
И
они
понятия
не
имеют.
They'll
fall
in
love
and
here's
the
bottom
line
Они
влюбятся,
и
вот
итог:
Our
trio's
down
to
two
Наше
трио
превратится
в
дуэт.
The
sweet
caress
of
twilight
Нежные
ласки
сумерек,
There's
magic
everywhere
Волшебство
повсюду.
And
with
all
this
romantic
atmosphere
И
со
всей
этой
романтической
атмосферой
Disaster's
in
the
air
Беда
витает
в
воздухе.
Can
you
feel
the
love
tonight?
Можешь
ли
ты
почувствовать
любовь
сегодня
вечером?
The
peace
the
evening
brings
Покой,
который
приносит
вечер.
The
world
for
once,
in
perfect
harmony
Мир,
наконец,
в
полной
гармонии
With
all
its
living
things
Со
всеми
живыми
существами.
So
many
things
to
tell
her
Так
много
всего
нужно
ей
рассказать,
But
how
to
make
her
see?
Но
как
ей
показать?
The
truth
about
my
past,
impossible!
Правду
о
моём
прошлом?
Невозможно!
She'd
turn
away
from
me
Она
отвернется
от
меня.
He's
holding
back,
he's
hiding
Он
сдерживается,
он
скрывает
что-то,
But
what,
I
can't
decide
Но
что,
я
не
могу
понять.
Why
won't
he
be
the
king
I
know
he
is?
Почему
он
не
тот
король,
которым
он
является?
The
king
I
see
inside
Король,
которого
я
вижу
внутри.
(Nala
and
Simba)
(Нала
и
Симба)
Can
you
feel
the
love
tonight?
Можешь
ли
ты
почувствовать
любовь
сегодня
вечером?
The
peace
the
evening
brings
Покой,
который
приносит
вечер.
The
world
for
once,
in
perfect
harmony
Мир,
наконец,
в
полной
гармонии
With
all
its
living
things
Со
всеми
живыми
существами.
(Nala,
Simba,
Ensemble)
(Нала,
Симба,
Хор)
Can
you
feel
the
love
tonight?
Можешь
ли
ты
почувствовать
любовь
сегодня
вечером?
You
needn't
look
too
far
Тебе
не
нужно
смотреть
слишком
далеко.
Stealing
through
the
night's
uncertainties
Крадущаяся
сквозь
ночную
неопределённость,
Love
is
where
we
are
Любовь
— там,
где
мы
с
тобой.
And
if
he
feels
the
love
tonight
И
если
он
чувствует
любовь
сегодня
вечером
In
the
way
I
do
Так
же,
как
я...
It's
enough
for
this
restless
wanderer
Этого
достаточно
для
этого
беспокойного
странника,
(Nala
and
Simba)
(Нала
и
Симба)
Just
to
be
with
you
Просто
быть
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elton John, Tim Rice
Attention! Feel free to leave feedback.