Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
heard
it
said
Man
sagt,
dass
Menschen
That
people
come
into
our
lives
Aus
einem
Grund
in
unser
Leben
treten
For
a
reason
Und
uns
etwas
lehren
Bringing
something
we
must
learn
Das
wir
verstehen
müssen
And
we
are
led
to
those
Und
wir
finden
zu
denen
Who
help
us
most
to
grow
if
we
let
them
Die
uns
am
meisten
wachsen
lassen,
wenn
wir
es
zulassen
And
we
help
them
in
return
Und
wir
helfen
ihnen
dafür
Well,
I
don't
know
if
I
believe
that's
true
Nun,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
das
glaube
But
I
know
I'm
who
I
am
today
Aber
ich
weiß,
ich
bin
heute,
wer
ich
bin
Because
I
knew
you
Weil
ich
dich
kannte
Like
a
comet
pulled
from
orbit
Wie
ein
Komet,
der
aus
der
Umlaufbahn
gezogen
wird
As
it
passes
the
sun
Wenn
er
die
Sonne
passiert
Like
a
stream
that
meets
a
boulder
Wie
ein
Bach,
der
auf
einen
Felsen
trifft
Halfway
through
the
wood
Mitten
im
Wald
Who
can
say
if
I've
been
changed
for
the
better
Wer
kann
sagen,
ob
ich
zum
Besseren
verändert
wurde
But
because
I
knew
you
Aber
weil
ich
dich
kannte
I
have
been
changed
for
good
Bin
ich
für
immer
verändert
worden
It
well
may
be
Es
mag
wohl
sein
That
we
will
never
meet
again
Dass
wir
uns
nie
wieder
begegnen
In
this
lifetime
In
diesem
Leben
So,
let
me
say
before
we
part
Darum
lass
mich
sagen,
bevor
wir
gehen
So
much
of
me
So
viel
von
mir
Is
made
of
what
I
learned
from
you
Ist
gemacht
aus
dem,
was
ich
von
dir
lernte
You'll
be
with
me
Du
wirst
bei
mir
sein
Like
a
handprint
on
my
heart
Wie
ein
Handabdruck
auf
meinem
Herzen
And
now
whatever
way
our
stories
end
Und
egal
wie
unsere
Geschichten
enden
I
know
you
have
rewritten
mine
Ich
weiß,
du
hast
meine
umgeschrieben
By
being
my
friend
Indem
du
mein
Freund
warst
Like
a
ship
blown
from
its
mooring
Wie
ein
Schiff,
das
von
seinem
Ankerplatz
geweht
wird
By
a
wind
off
the
sea
Von
einem
Wind
vom
Meer
Like
a
seed
dropped
by
a
sky
bird
Wie
ein
Samen,
fallen
gelassen
von
einem
Vogel
In
a
distant
wood
In
einem
fernen
Wald
Who
can
say
if
I've
been
changed
for
the
better
Wer
kann
sagen,
ob
ich
zum
Besseren
verändert
wurde
But
because
I
knew
you
Aber
weil
ich
dich
kannte
Because
I
knew
you
Weil
ich
dich
kannte
I
have
been
changed
for
good
Bin
ich
für
immer
verändert
worden
And
just
to
clear
the
air
Und
nur
um
die
Luft
zu
klären
I
ask
forgiveness
Bitte
ich
um
Vergebung
For
the
things
I've
done,
you
blame
me
for
Für
die
Dinge,
die
ich
getan
habe,
für
die
du
mir
die
Schuld
gibst
But
then
I
guess
Aber
dann
denke
ich
We
know
there's
blame
to
share
Wir
wissen,
dass
es
Schuld
zu
teilen
gibt
And
none
of
it
seems
to
matter
anymore
Und
nichts
davon
scheint
jetzt
mehr
wichtig
zu
sein
Like
a
comet
pulled
from
orbit
Wie
ein
Komet,
der
aus
der
Umlaufbahn
gezogen
wird
(Like
a
ship
blown
from
its
mooring)
(Wie
ein
Schiff,
das
von
seinem
Ankerplatz
geweht
wird)
As
it
passes
the
sun
(by
a
wind
off
the
sea)
Wenn
er
die
Sonne
passiert
(von
einem
Wind
vom
Meer)
Like
a
stream
that
meets
a
boulder
Wie
ein
Bach,
der
auf
einen
Felsen
trifft
(Like
a
seed
dropped
by
a
bird)
(Wie
ein
Samen,
fallen
gelassen
von
einem
Vogel)
Halfway
through
the
wood
(in
the
wood)
Mitten
im
Wald
(im
Wald)
Who
can
say
if
I've
been
changed
for
the
better
Wer
kann
sagen,
ob
ich
zum
Besseren
verändert
wurde
I
do
believe
I
have
been
changed
for
the
better
Ich
glaube
wirklich,
ich
wurde
zum
Besseren
verändert
And
because
I
knew
you
Und
weil
ich
dich
kannte
Because
I
knew
you
Weil
ich
dich
kannte
I
have
been
changed
Bin
ich
verändert
worden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Lawrence Schwartz
Attention! Feel free to leave feedback.