Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Straight from the Heart
Direkt aus dem Herzen
Straight
from
the
heart
Direkt
aus
dem
Herzen
He
said
that,
she
said
that,
heard
from
someone
else
Er
sagte
dies,
sie
sagte
das,
von
jemand
anderem
gehört
That
I
was
messin'
with
somebody
else
Dass
ich
mit
jemand
anderem
rummachen
würde
They
may
have
seen
me
on
the
otherside
of
town
Sie
haben
mich
vielleicht
auf
der
anderen
Seite
der
Stadt
gesehen
It
doesn't
mean
that
I
was
foolin'
around
Das
bedeutet
nicht,
dass
ich
dich
betrogen
habe
If
you
wanna
know,
I
tell
you
so
Wenn
du
es
wissen
willst,
sage
ich
es
dir
And
I'll
tell
you
straight
from
the
heart
Und
ich
sage
es
dir
direkt
aus
dem
Herzen
No
need
to
wonder
Du
brauchst
dich
nicht
zu
wundern
I'll
tell
you
straight
from
the
heart
Ich
sage
es
dir
direkt
aus
dem
Herzen
Tell
you
everyday
Sage
es
dir
jeden
Tag
I'll
tell
you
straight
from
the
heart
Ich
sage
es
dir
direkt
aus
dem
Herzen
You're
still
not
under
Du
bist
noch
nicht
im
Klaren
I'll
tell
you
straight
from
the
heart
Ich
sage
es
dir
direkt
aus
dem
Herzen
He
said
that,
she
said
that,
heard
from
someone
else
Er
sagte
dies,
sie
sagte
das,
von
jemand
anderem
gehört
That
dirty
laundry
was
on
my
shelves
Dass
ich
Dreck
am
Stecken
hätte
That's
no
one's
business
but
me,
myself
and
I
Das
ist
allein
meine
Sache
Don't
you
know
baby
I
got
nothing
to
hide
Weißt
du
nicht,
Baby,
ich
habe
nichts
zu
verbergen
If
you
wanna
know,
I
tell
you
so
Wenn
du
es
wissen
willst,
sage
ich
es
dir
And
I'll
tell
you
straight
from
the
heart
Und
ich
sage
es
dir
direkt
aus
dem
Herzen
No
need
to
wonder
Du
brauchst
dich
nicht
zu
wundern
I'll
tell
you
straight
from
the
heart
Ich
sage
es
dir
direkt
aus
dem
Herzen
Tell
you
everyday
Sage
es
dir
jeden
Tag
I'll
tell
you
straight
from
the
heart
Ich
sage
es
dir
direkt
aus
dem
Herzen
You're
still
not
under
Du
bist
noch
nicht
im
Klaren
I'll
tell
you
straight
from
the
heart
Ich
sage
es
dir
direkt
aus
dem
Herzen
And
then
everyway
Und
das
auf
jede
Weise
Never
doubt
me
Zweifle
nie
an
mir
Cause
I'll
be
there
Denn
ich
werde
da
sein
People
are
talking
Die
Leute
reden
Everyway,
yeah
yeah
ooo
Auf
jede
Weise,
yeah
yeah
ooo
If
he
said,
she
said
that
heard
from
someone
else
Wenn
er
sagte,
sie
sagte
das,
von
jemand
anderem
gehört
Tell
them
to
keep
it
to
themselves
Sag
ihnen,
sie
sollen
es
für
sich
behalten
Nothing
will
stop
us
from
having
brighter
days
Nichts
wird
uns
davon
abhalten,
bessere
Tage
zu
haben
We'll
make
this
format
forever
well
Wir
werden
dafür
sorgen,
dass
das
für
immer
hält
If
you
wanna
know,
I
tell
you
so
Wenn
du
es
wissen
willst,
sage
ich
es
dir
And
I'll
tell
you
straight
from
the
heart
Und
ich
sage
es
dir
direkt
aus
dem
Herzen
No
need
to
wonder
Du
brauchst
dich
nicht
zu
wundern
I'll
tell
you
straight
from
the
heart
Ich
sage
es
dir
direkt
aus
dem
Herzen
Tell
you
everyday
Sage
es
dir
jeden
Tag
I'll
tell
you
straight
from
the
heart
Ich
sage
es
dir
direkt
aus
dem
Herzen
You're
still
not
under
Du
bist
noch
nicht
im
Klaren
I'll
tell
you
straight
from
the
heart
Ich
sage
es
dir
direkt
aus
dem
Herzen
And
then
everyway
Und
das
auf
jede
Weise
Never
doubt
me
Zweifle
nie
an
mir
Cause
I'll
be
there
Denn
ich
werde
da
sein
People
are
talking
Die
Leute
reden
And
I'll
tell
you
straight
from
the
heart
Und
ich
sage
es
dir
direkt
aus
dem
Herzen
No
need
to
wonder
Du
brauchst
dich
nicht
zu
wundern
I'll
tell
you
straight
from
the
heart
Ich
sage
es
dir
direkt
aus
dem
Herzen
Tell
you
everyday
Sage
es
dir
jeden
Tag
I'll
tell
you
straight
from
the
heart
Ich
sage
es
dir
direkt
aus
dem
Herzen
You're
still
not
under
Du
bist
noch
nicht
im
Klaren
I'll
tell
you
straight
from
the
heart
Ich
sage
es
dir
direkt
aus
dem
Herzen
And
then
everyway
Und
das
auf
jede
Weise
Straight
from
the
heart
(straight
from
the
heart)
Direkt
aus
dem
Herzen
(direkt
aus
dem
Herzen)
Straight
from
the
heart
(and
each
and
everyway)
Direkt
aus
dem
Herzen
(und
auf
jede
einzelne
Weise)
Straight
from
the
heart
(you're
still
not
under)
Direkt
aus
dem
Herzen
(du
bist
noch
nicht
im
Klaren)
Straight
from
the
heart
(yeah
yeah
yeah
yeah)
Direkt
aus
dem
Herzen
(yeah
yeah
yeah
yeah)
Straight
from
the
heart
(don't,
don't
feel
bad)
Direkt
aus
dem
Herzen
(fühl
dich
nicht,
fühl
dich
nicht
schlecht)
Straight
from
the
heart
(me,myself
and
I)
Direkt
aus
dem
Herzen
(ich,
ich
selbst
und
ich)
Straight
from
the
heart
(straight
from
the
heart
yeah)
Direkt
aus
dem
Herzen
(direkt
aus
dem
Herzen
yeah)
Straight
from
the
heart
Direkt
aus
dem
Herzen
Straight
from,
straight
from,
straight
from
your
heart
Direkt
aus,
direkt
aus,
direkt
aus
deinem
Herzen
That's
no
one's
business
Das
geht
niemanden
etwas
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy, Jones
Attention! Feel free to leave feedback.