Heaven 17 - Crushed By The Wheels Of Industry (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Heaven 17 - Crushed By The Wheels Of Industry (Live)




Crushed By The Wheels Of Industry (Live)
Раздавлен Колесами Индустрии (концертная запись)
Crushed by the wheels, ooh, ooh
Раздавлен колесами, у-у, у-у
Crushed by the wheels of industry
Раздавлен колесами индустрии
Crushed by the wheels of industry
Раздавлен колесами индустрии
Crushed by the wheels of industry
Раздавлен колесами индустрии
Work, now
Работай же!
Breaking in the future just before the week is up
Вторгаясь в будущее прямо перед концом недели
They can do it but it's going to take some money
Они могут это сделать, но это потребует денег
Have what you desire if and when you see the fact
Имей то, чего желаешь, если и когда поймёшь факт:
They will lead us to the land of milk and honey
Они приведут нас в страну изобилия
Work all day or work all night, it's all the same
Работай весь день или работай всю ночь, всё едино,
If you want the pay
Если хочешь получать зарплату
(But do you really want the pain?)
(Но действительно ли ты хочешь боли?)
Some drive tankers, some are bankers
Кто-то водит бензовозы, кто-то банкиры
Some are workers, some are not
Кто-то рабочие, кто-то нет
It is time for a party
Время веселиться
Dance to nation, for the nation now
Танцуй за нацию, за нацию сейчас
Crushed by the wheels of industry
Раздавлен колесами индустрии
Crushed by the wheels of industry
Раздавлен колесами индустрии
Crushed by the wheels of industry
Раздавлен колесами индустрии
Crushed by the wheels, ooh, ooh
Раздавлен колесами, у-у, у-у
Crushed by the wheels of industry
Раздавлен колесами индустрии
Crushed by the wheels of industry
Раздавлен колесами индустрии
Crushed by the wheels of industry
Раздавлен колесами индустрии
Work, now
Работай же!
Call me in the morning just before the breakfast show
Позвони мне утром, перед утренним шоу
We'll watch TV and analyze the weather
Будем смотреть телевизор и обсуждать погоду
Before we go to work, we'll have planned the day ahead
Прежде чем идти на работу, мы спланируем предстоящий день
We'll while away the working day together
Мы скоротаем рабочий день вместе
(While away the working day together)
(Скоротаем рабочий день вместе)
Work all day or work all night, it's all the same
Работай весь день или работай всю ночь, всё едино,
(Work all day)
(Работай весь день)
If you want to play
Если хочешь играть
Some are nurses, some steal purses
Кто-то медсёстры, кто-то ворует кошельки
Some are workers, some are not
Кто-то рабочие, кто-то нет
It is time for a party
Время веселиться
Liberation for the nation now
Освобождение для народа сейчас
Crushed by the wheels of industry
Раздавлен колесами индустрии
Crushed by the wheels of industry
Раздавлен колесами индустрии
Crushed by the wheels of industry
Раздавлен колесами индустрии
Crushed by the wheels, ooh, ooh
Раздавлен колесами, у-у, у-у
Crushed by the wheels of industry
Раздавлен колесами индустрии
Crushed by the wheels of industry
Раздавлен колесами индустрии
Crushed by the wheels of industry
Раздавлен колесами индустрии
Work, now
Работай же!
There's a party going on
Где-то идёт вечеринка,
That's going to change the way we live
Которая изменит наш образ жизни
But how do we know we've even been invited?
Но откуда нам знать, приглашены ли мы вообще?
Now the invitation's waiting and the table is reserved
Приглашение ждёт, и столик заказан,
So just play it cool and don't get excited
Так что просто будь спокойна и не волнуйся
Work all day or work all night, it's all the same
Работай весь день или работай всю ночь, всё едино,
(Work all day)
(Работай весь день)
Will we ever change?
Изменимся ли мы когда-нибудь?
It's vocation or vacation
Это призвание или отдых
Some are workers, some are not
Кто-то рабочие, кто-то нет
It is time for a party
Время веселиться
Syncopation for the nation now
Синкопа для народа сейчас
Crushed by the wheels of industry
Раздавлен колесами индустрии
Crushed by the wheels of industry
Раздавлен колесами индустрии
Crushed by the wheels of industry
Раздавлен колесами индустрии
Crushed by the wheels, ooh, ooh
Раздавлен колесами, у-у, у-у
Crushed by the wheels of industry
Раздавлен колесами индустрии
Crushed by the wheels of industry
Раздавлен колесами индустрии
Crushed by the wheels of industry
Раздавлен колесами индустрии
Work, now
Работай же!
Work, work, work, work
Работай, работай, работай, работай
Work, work, work, work, now
Работай, работай, работай, работай же!
Work, work, work, work
Работай, работай, работай, работай
Work, work, work, work, now
Работай, работай, работай, работай же!
Work, work, work, work
Работай, работай, работай, работай
Work, work, work, work, now
Работай, работай, работай, работай же!
Work, work, work, work
Работай, работай, работай, работай
Work, work, work, work, now
Работай, работай, работай, работай же!
Crushed by the wheels of industry
Раздавлен колесами индустрии
Crushed by the wheels of industry
Раздавлен колесами индустрии
Crushed by the wheels of industry
Раздавлен колесами индустрии
Crushed by the wheels, ooh, ooh
Раздавлен колесами, у-у, у-у
Crushed by the wheels of industry
Раздавлен колесами индустрии
Crushed by the wheels of industry
Раздавлен колесами индустрии
Crushed by the wheels of industry
Раздавлен колесами индустрии
Work, now
Работай же!
There's a party going on
Где-то идёт вечеринка,
That's going to change the way we live
Которая изменит наш образ жизни
But how do we know we've even been invited?
Но откуда нам знать, приглашены ли мы вообще?
Now the invitation's waiting and the table is reserved
Приглашение ждёт, и столик заказан,
So just play it cool and don't get excited
Так что просто будь спокойна и не волнуйся
Work all day or work all night, it's all the same
Работай весь день или работай всю ночь, всё едино,
(Work all day)
(Работай весь день)
Will we ever change?
Изменимся ли мы когда-нибудь?
It's vocation or vacation
Это призвание или отдых
Some are workers, some are not
Кто-то рабочие, кто-то нет
It is time for a party
Время веселиться
Syncopation for the nation now
Синкопа для народа сейчас
Industry
Индустрия





Writer(s): Ian Craig Marsh, Martyn Ware


Attention! Feel free to leave feedback.