Lyrics and translation Heaven 17 - Let Me Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
there
was
a
day
Когда-то
был
день,
We
were
together
all
the
way
Мы
были
вместе
по
пути.
An
endless
path
unbroken
Бесконечный
путь,
не
прерванный
ничем,
But
now
there
is
a
time
Но
теперь
настало
время,
A
torture
less
sublime
Пытки
менее
возвышенной,
Our
souls
are
locked
and
frozen
Наши
души
заперты
и
заморожены.
Once
we
were
years
ahead,
but
now
those
thoughts
are
dead
Когда-то
мы
были
на
годы
впереди,
но
теперь
эти
мысли
мертвы.
Let
me
go
(Let
me
go)
Отпусти
меня
(Отпусти
меня).
All
hopeless
fantasies
are
making
fools
of
me
Все
безнадежные
фантазии
делают
из
меня
дурака.
I
walk
alone,
and
yet
never
say
goodbye
Я
иду
один,
и
все
же
никогда
не
прощаюсь.
Let
me
go
(Let
me
go)
Отпусти
меня
(Отпусти
меня).
Change
of
heart,
a
change
of
mind,
and
heaven
fell
that
night
Изменение
сердца,
изменение
разума,
и
небеса
пали
той
ночью.
I
tried
but
could
not
bring
Я
пытался,
но
не
смог
принести
The
best
of
everything
Всего
самого
лучшего,
Too
breathless
then
to
wonder
Слишком
задыхался
тогда,
чтобы
удивляться.
I
died
a
thousand
times
Я
умирал
тысячу
раз,
Found
guilty
of
no
crime
Признан
невиновным
ни
в
каком
преступлении,
Now
everything
is
thunder
Теперь
все
гремит,
как
гром.
Daytime,
all
I
want
is
Днем,
все,
чего
я
хочу,
это
Nighttime,
I
don't
need
the
Ночи,
мне
не
нужен
Daytime,
all
I
want
is
День,
все,
чего
я
хочу,
это
Nighttime,
I
don't
need
the
Ночи,
мне
не
нужен
Daytime,
all
I
want
is
День,
все,
чего
я
хочу,
это
Nighttime,
I
don't
need
the
Ночи,
мне
не
нужен
Daytime,
all
I
want
is
День,
все,
чего
я
хочу,
это
Nighttime,
I
don't
need
the
Ночи,
мне
не
нужен
Got
to,
got
to,
got
to,
got
to
let
me
go
Должен,
должен,
должен,
должен
отпустить
тебя.
Ba-da-da-da-da,
da-da-da-da
Ба-да-да-да-да,
да-да-да-да
Ba-da-da-da-da,
da-da-da-da
Ба-да-да-да-да,
да-да-да-да
Ba-da-da-da-da,
da-da-da-da
Ба-да-да-да-да,
да-да-да-да
Ba-da-da-da-da,
da-da-da-da
Ба-да-да-да-да,
да-да-да-да
Ba-da-da-da-da,
da-da-da-da
Ба-да-да-да-да,
да-да-да-да
Ba-da-da-da-da,
da-da-da-da
Ба-да-да-да-да,
да-да-да-да
Once
we
were
years
ahead,
but
now
those
thoughts
are
dead
Когда-то
мы
были
на
годы
впереди,
но
теперь
эти
мысли
мертвы.
Let
me
go
(Let
me
go)
Отпусти
меня
(Отпусти
меня).
All
hopeless
fantasies
are
making
fools
of
me
Все
безнадежные
фантазии
делают
из
меня
дурака.
I
walk
alone,
and
yet
never
say
goodbye
Я
иду
один,
и
все
же
никогда
не
прощаюсь.
Let
me
go
(Let
me
go)
Отпусти
меня
(Отпусти
меня).
Change
of
heart,
a
change
of
mind,
and
heaven
fell
that
night
Изменение
сердца,
изменение
разума,
и
небеса
пали
той
ночью.
The
best
years
of
our
lives
Лучшие
годы
нашей
жизни,
The
hope
of
it
survives
Надежда
на
это
выживает,
The
facts
of
life
unspoken
Факты
жизни
невысказанные,
The
only
game
in
town
Единственная
игра
в
городе,
I'll
turn
the
last
card
down
Я
откажусь
от
последней
карты,
And
now
the
bank
is
Broken
И
теперь
банк
сломан.
Found
guilty
of
no
crime
Признан
невиновным
ни
в
каком
преступлении,
They
were
the
Best
years
of
our
lives
Это
были
лучшие
годы
нашей
жизни.
I'll
turn
the
last
card
Я
откажусь
от
последней
карты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glenn Peter Gregory, Ian Craig Marsh, Martyn Ware
Attention! Feel free to leave feedback.