Lyrics and translation Heaven Shall Burn - Extermination Order
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Extermination Order
Приказ об уничтожении
His
name
was
Trotha,
never
forgive,
never
forget!
Его
звали
Трота,
никогда
не
прощай,
никогда
не
забывай!
This
irate
oath
we
carry
in
our
darkened
hearts
forever
Эту
гневную
клятву
мы
носим
в
наших
потемневших
сердцах
вечно.
A
march
into
damnation
Марш
в
проклятие.
Peregrination
towards
the
open
gates
of
hell
Странствие
к
открытым
вратам
ада.
Our
fathers'
blood
ran
down
the
Waterberg,
our
mothers'
cries
Кровь
наших
отцов
стекала
по
склонам
Ватерберга,
крики
наших
матерей...
They
died
away
in
endless
deserts
Они
затихли
в
бесконечных
пустынях.
Under
a
radiant
sun
an
azure
skies
Под
лучезарным
солнцем
и
лазурным
небом...
We
died
a
wretched
death
under
their
bright
eyes
Мы
умерли
жалкой
смертью
под
их
яркими
взглядами.
These
few
survivors
scarred
for
life
Эти
немногие
выжившие,
искалеченные
на
всю
жизнь...
Damned
generations
to
follow
Проклятые
последующие
поколения...
Tell
me
will
you
ever
pay
the
price
Скажи
мне,
заплатишь
ли
ты
когда-нибудь
эту
цену?
Breaking
the
silence
at
last
Наконец-то
нарушая
молчание.
No
more
hiding
the
truth
Больше
не
скрывая
правду.
Fallen
from
your
doubtful
grace
Падший
из
твоей
сомнительной
милости.
An
invocation
of
the
beginning
of
your
end
Заклинание
начала
твоего
конца.
Our
fathers'
blood
ran
down
the
Waterberg,
our
mothers'
cries
Кровь
наших
отцов
стекала
по
склонам
Ватерберга,
крики
наших
матерей...
They
died
away
Они
затихли...
Imploring
remorseless
oppressors
Умоляя
безжалостных
угнетателей.
These
few
survivors
scarred
for
life
Эти
немногие
выжившие,
искалеченные
на
всю
жизнь...
Damned
generations
to
follow
Проклятые
последующие
поколения...
Tell
me
will
you
ever
pay
the
price
Скажи
мне,
заплатишь
ли
ты
когда-нибудь
эту
цену?
Breaking
the
silence
at
last
Наконец-то
нарушая
молчание.
The
shadows
of
this
genocide
Тени
этого
геноцида...
Eclipse
my
haunted
soul
forever
Затмевают
мою
измученную
душу
навсегда.
Your
empty
words
to
regret,
deriding
the
dead
Твои
пустые
слова
сожаления,
высмеивающие
мертвых.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maik Weichert
Album
Wanderer
date of release
16-09-2016
Attention! Feel free to leave feedback.