Lyrics and translation Heaven Shall Burn - Godiva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
save
me
from
the
burning
Спаси
меня
от
огня,
Ride
against
these
dire
times
Скачи
навстречу
этим
страшным
временам,
Versus
all
apathy
and
disregard
Против
всей
апатии
и
равнодушия,
Yielding
new
hope
to
all
the
fallen
ones
Даруя
новую
надежду
всем
падшим,
To
all
the
silenced,
to
those
unheard
Всем
замолкнувшим,
тем,
кого
не
слышат.
A
sign
of
hope
in
peaceless
times
Знак
надежды
в
безмирные
времена,
A
shining
light
among
the
darkest
nights
Сияющий
свет
среди
самых
темных
ночей,
Godiva,
your
silent
rage
will
bury
them
Годива,
твоя
безмолвная
ярость
похоронит
их,
Godiva,
promise
me,
convey
our
hate
and
screams!
Годива,
обещай
мне,
передай
нашу
ненависть
и
крики!
Will
you
bury
them?
Godiva,
will
you
bury
them?
Похороните
ли
вы
их?
Годива,
похороните
ли
вы
их?
No
truth
will
ever
reach
them,
no
world
will
ever
touch
him
Никакая
правда
никогда
до
них
не
дойдет,
никакой
мир
никогда
его
не
тронет,
A
life
beyond,
beyond
all
sympathy
Жизнь
за
гранью,
за
гранью
всякого
сочувствия.
A
sign
of
hope
in
peaceless
times
Знак
надежды
в
безмирные
времена,
A
shining
light
among
the
darkest
nights
Сияющий
свет
среди
самых
темных
ночей,
Godiva,
your
silent
rage
will
bury
them
Годива,
твоя
безмолвная
ярость
похоронит
их,
Godiva,
promise
me,
convey
our
hate
and
screams!
Годива,
обещай
мне,
передай
нашу
ненависть
и
крики!
One
day
the
tide
is
turning
Однажды
течение
повернется
вспять,
And
nothing
will
be
left
for
them
И
ничего
не
останется
для
них,
Of
all
their
vanity,
of
all
this
selfishness
От
всего
их
тщеславия,
от
всего
этого
эгоизма,
Godiva,
will
you
bury
them?
Lady
Godiva
Годива,
похоронишь
ли
ты
их?
Леди
Годива,
When
will
you
ride
again?
Когда
ты
снова
поедешь?
No
truth
will
ever
reach
them
Никакая
правда
никогда
до
них
не
дойдет,
No
world
will
ever
touch
him
Никакой
мир
никогда
его
не
тронет,
A
life
beyond,
beyond
all
sympathy
Жизнь
за
гранью,
за
гранью
всякого
сочувствия.
A
sign
of
hope
in
peaceless
times
Знак
надежды
в
безмирные
времена,
A
shining
light
among
the
darkest
nights
Сияющий
свет
среди
самых
темных
ночей,
Godiva,
your
silent
rage
will
bury
them
Годива,
твоя
безмолвная
ярость
похоронит
их,
Godiva,
promise
me,
convey
our
hate
and
screams!
Годива,
обещай
мне,
передай
нашу
ненависть
и
крики!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maik Weichert
Album
Veto
date of release
26-04-2013
Attention! Feel free to leave feedback.