Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Azért nincs tovább
Потому что всё
Mondd,
hogy
nem
lesz
már
Скажи,
что
уже
не
будет
Soha
többé
tán
Никогда
больше,
наверное,
Olyan
szép,
mint
velem
volt.
Так
прекрасно,
как
было
со
мной.
Mondd,
hogy
milyen
kár,
Скажи,
как
жаль,
Mondd,
hogy
nekem
is
fáj,
Скажи,
что
мне
тоже
больно,
Erre
gondoltam.
Об
этом
я
думал.
De
jobb,
hogy
nem
mondtad,
Но
лучше,
что
ты
не
сказала,
Semmit
nem
szóltál,
Ничего
не
промолвила,
Ha
mégis
szólsz,
inkább
csak
azt
mondjad:
Если
всё
же
скажешь,
лучше
скажи
только
это:
Azért
nincs
tovább,
mert
vége
van.
Потому
что
всё,
потому
что
конец.
Azért
nincs
tovább,
mert
vége
van.
Потому
что
всё,
потому
что
конец.
A
szóból
értek
én,
Из
слов
я
понимаю,
És
hogyha
kérdezném,
И
если
бы
спросил,
Bár
úgysem
kérdezem,
Хотя
я
всё
равно
не
спрошу,
Miért
van
ez,
miért
az
Почему
так,
почему
то,
Miért
van
az,
hogy
miért
Почему
то,
что
почему
Kedvesem,
Kedvesem.
Моя
дорогая,
моя
дорогая.
Csak
annyit
mondj,
Только
это
скажи,
Hogy
már
az
előbb
hallottál
Что
ты
уже
раньше
слышала
Minden
fontosat!
Всё
важное!
Azért
nincs
tovább,
mert
vége
van.
Потому
что
всё,
потому
что
конец.
Azért
nincs
tovább,
mert
vége
van.
Потому
что
всё,
потому
что
конец.
A
számba
veszek
egy
vizipisztolyt,
Я
возьму
в
рот
водяной
пистолет,
Megeszek
hét
levél
C-vitamint,
Съем
семь
таблеток
витамина
С,
Száz
kört
futok
a
ház
körül,
Сто
кругов
пробегу
вокруг
дома,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Balczer Gábor, Németh Róbert, Orbán Gyula, Szucs Krisztian, Takacs Zoltan
Album
Cukor
date of release
09-03-2000
Attention! Feel free to leave feedback.