Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Micsoda
számlákat
telefonáltam
Was
für
Rechnungen
telefoniert
ich
durch
Egyetlen
bíztató
szóért.
Für
ein
einziges
aufmunterndes
Wort.
Hányszor
is
hittem,
az
igazság
perce
van
itten,
s
Wie
oft
glaubt
ich,
die
Wahrheitsstunde
sei
nun,
Te
szeretni
fogsz
még.
Dass
du
mich
noch
lieben
wirst.
Ha
azt
hiszed,
megúsztad
ennyivel,
Wenn
du
meinst,
du
entkommst
so
leicht,
Buta
vagy
életem
Bist
du
töricht,
mein
Leben
Fekete
mágia,
keserű
bájital
Schwarze
Magie,
bitterer
Zaubertrank,
Próbáltam,
nem
használt
semmi
Versucht,
nichts
half
mir
davon.
Roger
Moore
szintű
életmentés
és
Rettung
vom
Feinsten
wie
Roger
Moore,
Te
hálás
voltál,
de
semmi
más.
Du
danktest,
mehr
blieb
nicht.
Ha
azt
hiszed,
megúsztál
ennyivel,
Wenn
du
meinst,
du
entkamst
so
leicht,
Buta
vagy
életem
Bist
du
töricht,
mein
Leben
Tudom,
hogy
így
van,
Ich
weiß,
es
ist
so,
Jól
jövök
majd,
mikor
hanyagol
az
igazi
ő
Ich
tauge
bald,
wenn
der
echte
Sie
verachtet
Persze,
hogy
így
van,
Sicher
ist
es
so,
Én
is
jó
leszek
majd,
mert
nem
is
olyan
igazi
ő.
Auch
ich
bin
bald
gut,
denn
nicht
so
echt
ist
Sie.
Szemedben
tisztán
láttam
a
bárban,
Deutlich
sah
ich's
in
deinen
Augen,
im
Bar,
Mikor
lefordultál
a
székről,
Als
du
vom
Stuhl
fielst,
Hogy
úgy
félsz
attól,
hogy
az
időm
eljön,
Dass
du
dich
fürchtest,
wenn
mein
Zeitpunkt
kommt,
Mint
a
kóbor
kutya
a
mennydörgéstől
Wie
ein
Streuner
vorm
Donner
sich
scheut.
Nem
titok,
szeretem
látni,
Kein
Geheimnis,
ich
schau
es
gern,
Mikor
odavagy
életem.
Wenn
du
außer
dir
bist,
mein
Leben.
Tudom,
hogy
így
van,
Ich
weiß,
es
ist
so,
Jól
jövök
majd,
mikor
hanyagol
az
igazi
ő
Ich
tauge
bald,
wenn
der
echte
Sie
verachtet
Persze,
hogy
így
van,
Sicher
ist
es
so,
Én
is
jó
leszek
majd,
mert
nem
is
olyan
igazi
ő.
Auch
ich
bin
bald
gut,
denn
nicht
so
echt
ist
Sie.
A
szívem,
a
szíved
játszótér,
Mein
Herz,
dein
Herz
ist
Spielplatz,
Mindenki
játszik,
ameddig
él
Jeder
spielt,
solange
er
lebt.
Egy
ostoba
vírus
a
véredben
Ein
törichtes
Virus
in
deinem
Blut,
Nem
enged
az
életben.
Lässt
vom
Leben
nicht
ab.
Tudom,
hogy
így
van,
Ich
weiß,
es
ist
so,
Jól
jövök
majd,
mikor
hanyagol
az
igazi
ő
Ich
tauge
bald,
wenn
der
echte
Sie
verachtet
Persze,
hogy
így
van,
Sicher
ist
es
so,
Én
is
jó
leszek
majd,
mert
nem
is
olyan
igazi
ő.
Auch
ich
bin
bald
gut,
denn
nicht
so
echt
ist
Sie.
A
szívem,
a
szíved
játszótér,
Mein
Herz,
dein
Herz
ist
Spielplatz,
Mindenki
játszik,
ameddig
él
Jeder
spielt,
solange
er
lebt.
Egy
ostoba
vírus
a
véredben
Ein
törichtes
Virus
in
deinem
Blut,
Nem
enged
az
életben.
Lässt
vom
Leben
nicht
ab.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Balczer Gábor, Németh Róbert, Orbán Gyula, Szucs Krisztian, Takacs Zoltan
Album
Cukor
date of release
09-03-2000
Attention! Feel free to leave feedback.