Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jól
van,
kicsit
aggasztó
volt
a
helyzet,
de
már
Ладно,
ситуация
была
тревожной,
но
теперь
Ott
van
minden
bent
a
zöldben,
rendben,
nem
torzít
a
gitár.
Всё
в
порядке,
гитара
не
фальшивит,
всё
в
зелени,
в
норме.
Tudod
bűnös
vagy,
de
soha
senki
nem
vádol.
Ты
знаешь,
ты
виноват,
но
никто
не
обвинит.
A
végén
még
rendes
ember
leszel,
ha
nem
vigyázol.
В
конце
концов
ты
станешь
порядочным,
если
не
будешь
осторожен.
Minek
zörög
a
gitár,
ha
senki
nem
hallja?
Зачем
гитаре
звенить,
если
никто
не
слышит?
Minek
mozog
az
a
száj,
hogyha
nincs
hangja?
Зачем
этим
губам
двигаться,
если
нет
голоса?
Minek
közeleg
a
nyár
ha
senki
nem
akarja?
Зачем
лету
приближаться,
если
никто
его
не
ждёт?
Ma
egész
nap
reggel
volt
és
egész
évben
tavasz.
Сегодня
весь
день
было
утро,
и
вся
весна
— круглый
год.
Amióta
az
eszedet
tudod,
mindig
így
volt,
és
így
is
marad.
С
тех
пор,
как
себя
помнишь,
так
было
и
так
останется.
Tudod
bűnös
vagy,
de
soha
senki
nem
vádol.
Ты
знаешь,
ты
виноват,
но
никто
не
обвинит.
A
végén
még
rendes
ember
leszel
ha
nem
vigyázol.
В
конце
концов
ты
станешь
порядочным,
если
не
будешь
осторожен.
Minek
zörög
a
gitár
ha
senki
nem
hallja?
Зачем
гитаре
звенить,
если
никто
не
слышит?
Minek
mozog
az
a
száj
hogyha
nincs
hangja?
Зачем
этим
губам
двигаться,
если
нет
голоса?
Minek
közeleg
a
nyár
ha
senki
nem
akarja?
Зачем
лету
приближаться,
если
никто
его
не
ждёт?
Úgy
imád
téged!
Csak
így
tovább,
Он
так
тебя
обожает!
Просто
продолжай,
Csak
tudnád
hogy
minek
ez
neked.
Если
б
ты
только
знал,
зачем
тебе
это.
Minek
zörög
a
gitár
ha
senki
nem
hallja?
Зачем
гитаре
звенить,
если
никто
не
слышит?
Minek
mozog
az
a
száj
hogyha
nincs
hangja?
Зачем
этим
губам
двигаться,
если
нет
голоса?
Minek
közeleg
a
nyár
ha
senki
nem
akarja?
Зачем
лету
приближаться,
если
никто
его
не
ждёт?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Krisztian Szucs, Gyula Orban, Robert Nemeth, Gabor Balczer, Zoltan Takacs
Attention! Feel free to leave feedback.