Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mától nem számolom
С сегодняшнего дня я не считаю
Hosszú
sorban
állnak
az
igazságok
az
út
mellett
Длинной
вереницей
стоят
истины
у
обочины
Tűsarkúban
riszálnak,
és
mondják,
hogy
mennyi
a
komplett
На
шпильках
шаркают,
говорят,
сколько
стоит
всё
целиком
Lassan
lépdelek
hátra,
hátha
felébred
a
világ
a
mára
Медленно
отступаю
назад,
вдруг
мир
проснётся
к
сегодняшнему
дню
Békedalt
írok
a
semmibe,
Пишу
гимн
миру
в
пустоту,
Próbáltam
okosan
is,
de
látod
mit
ért
Пробовал
по-умному,
но
видишь,
что
вышло
Mától
nem
számolom,
hogy
mennyi
pillanat
С
сегодняшнего
дня
я
не
считаю,
сколько
мгновений
múlt
el
nyomtalanul,
ami
örökre
szólt
исчезло
бесследно,
что
было
навеки
A
teremtés
sohase
téved,
amikor
helyet
dob
neked
és
évet
Творение
никогда
не
ошибается,
когда
даёт
тебе
место
и
год
Mégis
mindig
úgy
érzed,
hogy
borotvás
őrült
a
sors
Но
всё
равно
кажется,
что
судьба
— бритвенный
маньяк
Pedig
málnaszörpön
át
a
csillagok
közé
repül
Хотя
сквозь
малиновый
сироп
наши
сердца
летят
к
звёздам
a
szívünk,
ez
az
élet,
nem
a
halál,
és
semmibe
nem
kerül
Это
жизнь,
а
не
смерть,
и
она
ничего
не
стоит
Mától
nem
számolom,
hogy
mennyi
pillanat
múlt
el,
ami
örökre
szólt
С
сегодняшнего
дня
я
не
считаю,
сколько
мгновений
прошло,
что
было
навеки
A
mindenség
másik
oldalán
egy
raktárban
gyűlik,
ami
számít
На
другой
стороне
вселенной
копится
то,
что
важно
A
többi
csak
tévedés
Всё
остальное
— ошибка
Távol
van
az
a
hely
Далеко
то
место
Mégis
oly
közel
Но
так
близко
Válasz
az
nincs,
ameddig
kérdezel
Ответа
нет,
пока
ты
спрашиваешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Szucs Krisztian
Album
Jazz
date of release
15-05-2006
Attention! Feel free to leave feedback.