Heaven Street Seven - Rengeteg Bor - translation of the lyrics into Russian

Rengeteg Bor - Heaven Street Seventranslation in Russian




Rengeteg Bor
Море Вина
(Bor kell, bor kell)
(Вино нужно, вино нужно)
(Rengeteg)
(Много)
Szuggesztív eladó, minőségi ember,
Гипнотизирующий продавец, качественный мужик,
Farkasbőrbe bújtatott síró gyermek.
Плачущий ребёнок, спрятанный в волчью шкуру.
Soha nem tanulok, mert nem hagy el a remény,
Я никогда не научусь, ведь надежда не покинет,
Soha nem hiszem el, amit jól tudok rég.
Я никогда не поверю в то, что давно знаю наизусть.
Bor kell
Вино нужно
Rengeteg bor kell,
Море вина нужно,
Hogy elviseljem, hogy elcipeljelek
Чтобы вытерпеть, чтобы унести тебя
Téged és engem a hátamon, rengeteg...
Тебя и меня на спине, целое море...
Sosem unalmas srácok, a pénz és az ég vigyáz rátok,
Парни никогда не скучны, деньги и небеса берегут вас,
Nem hagynak kiesni soha a szerepből.
Не дадут выпасть из роли никогда.
Túl igényes lányok, a szex és a város megártott,
Слишком капризные девчонки, секс и город вам навредили,
Eldőlt már rég minden arra a napra,
Всё уже решено на тот день,
Amire azt mondták, hogy minden eldől.
На который сказали, что всё решится.
Bor kell
Вино нужно
Rengeteg bor kell,
Море вина нужно,
Hogy elviseljem, hogy elviseljelek,
Чтобы выдержать, чтобы выдержать тебя,
Téged és engem, rengeteg bor kell
Тебя и меня, море вина нужно
Bor kell
Вино нужно
Rengeteg bor kell
Море вина нужно
Este és reggel, de senki sem részeg,
Ночью и утром, но никто не пьян,
Isznak és mégsem, mert ez nem szórakozás.
Пьют, и всё же, ведь это не развлечение.
Konfettiágyon fekszem, fogadalmakat írok mellre
Лежу на кровати из конфетти, пишу обеты на грудь,
A cipődből úgy folyik a nektár a földre, ahogy a drága időnk.
Из твоих туфель течёт нектар на пол, как наше драгоценное время.
Bor kell
Вино нужно
Rengeteg bor kell,
Море вина нужно,
Hogy megszeressem, hogy megszerethesd
Чтобы полюбить, чтобы ты смогла полюбить
Őket és minket, rengeteg bor kell
Их и нас, море вина нужно
Bor kell
Вино нужно
Rengeteg bor kell,
Море вина нужно,
Este és reggel de senki sem részeg,
Ночью и утром, но никто не пьян,
Isznak, és mégsem, mert ez nem szórakozás.
Пьют, и всё же, ведь это не развлечение.
Mert ez nem szórakozás!
Ведь это не развлечение!





Writer(s): Krisztian Szucs


Attention! Feel free to leave feedback.