Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Titkaink
úsztak
a
fényben
Наши
тайны
плыли
в
свете
Mindenki
látta,
csak
én
nem
Все
видели,
только
не
я
Arcom
elönti
a
szégyen
Моё
лицо
заливает
стыд
De
ez
legalább
valami
forró
Но
это
хоть
что-то
горячее
ülj
le
és
mondd
el
az
arcomba
Садись
и
скажи
мне
в
лицо
Felkészültem
a
harcokra
Я
готов
к
боям
Kinek
jut
végül
az
érdem
Кому
достанется
в
итоге
слава
Mi
csak
játszunk,
az
Úr,
aki
megmondja
Мы
просто
играем,
Господь
нам
раскроет
Csak
játszunk,
az
Úr
pedig
megmondja
Просто
играем,
Господь
нам
раскроет
Találd
szíven,
fogd
a
fegyvered
mindig
a
célpontra
Целься
в
сердце,
держи
оружие
всегда
на
цели
Találd
szíven,
akkoris
tudjuk
ha
nem
mondja
Целься
в
сердце,
мы
поймём,
даже
если
молчит
Lődözünk
néha
a
réten
még
Мы
иногда
стреляем
на
лугу
A
ruhánkon
szárad
a
zöld
festék
На
одежде
сохнет
зелёная
краска
Lemossuk
este
a
csapnál
Смоем
её
вечером
у
крана
Aztán
elindul
mindenki
haza
Потом
все
разойдутся
по
домам
Megmenekültem
a
holnapból
Я
спасся
от
завтрашнего
дня
A
most
ahhoz
képest
egy
szép
nap
volt
На
его
фоне
сегодня
— светлый
день
Arcom
elönti
a
szégyen
Моё
лицо
заливает
стыд
Az
Úr
meg
csak
hallgat
a
kék
égben
А
Господь
молчит
в
небесах
Találd
szíven,
fogd
a
fegyvered
mindig
a
célpontra
Целься
в
сердце,
держи
оружие
всегда
на
цели
Találd
szíven,
akkoris
tudjuk
ha
nem
mondja
Целься
в
сердце,
мы
поймём,
даже
если
молчит
Csak
nyugodtan
számold
a
skalpokat
még
Спокойно
считай
скальпы
пока
De
ki
mondja
meg
azt,
hogy
mikor
elég
Но
кто
скажет,
когда
будет
достаточно
Te
rohanj
csak,
én
majd
várok
Ты
беги,
я
подожду
Te
nézzél
és
én
majd
látok
Ты
смотри,
а
я
увижу
Mindegy,
milyen
mély
az
árok
Неважно,
глубока
ли
канава
Ha
ismered
a
szabályt
Если
знаешь
правила
Találd
szíven,
fogd
a
fegyvered
mindig
a
célpontra
Целься
в
сердце,
держи
оружие
всегда
на
цели
Találd
szíven,
akkoris
tudjuk
ha
nem
mondja
Целься
в
сердце,
мы
поймём,
даже
если
молчит
Csak
nyugodtan
számold
a
skalpokat
még
Спокойно
считай
скальпы
пока
Neked
senki
se
szólt,
hogy
már
vége
van
régen
a
játéknak
Тебе
никто
не
сказал,
что
игра
давно
окончена
Vége
a
játéknak
Игра
окончена
Vége
a
játéknak
Игра
окончена
Vége
a
játéknak
Игра
окончена
Vége
a
játéknak
Игра
окончена
Vége
a
játéknak
Игра
окончена
Vége
a
játéknak
Игра
окончена
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zoltan Takacs, Gyula Orban, Zsolt Abraham, Robert Nemeth, Krisztian Szucs
Attention! Feel free to leave feedback.