Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Utazas a kegyetlenbe 2
Reise ins Unbarmherzige 2
Állatozni
könnyű
Tiere
zu
beurteilen
ist
einfach
Pedig
az
is
mind
ember
Doch
jeder
ist
ein
Mensch
Aki
pártatlannak
tűnő
Der
unparteiisch
scheint
De
a
gonosz
spektrum
a
szemmel
Doch
das
Böse
strahlt
aus
seinen
Augen
Mélyen
magad
alá
nézel
Tiefblickend
unter
dich
Aztán
jöhet
a
torta
Dann
kommt
der
Kuchen
Csak
a
magadat
nem
látod
Nur
dich
selbst
siehst
du
nicht
A
bunkó
virágosban
Der
Flegel
zwischen
Blumen
Mutasd
meg
hogy
finnyás
vagy
Zeig
dass
du
wählerisch
bist
És
válasszál
engem
Und
wähle
mich
aus
Alvatt
vérszínű
barokk
folynak
Schlafrot
fließt
barock
Rendezett
kertekbe
In
geordnete
Gärten
Szikla
kemény
mosolyok
Steinharte
Lächeln
Látnak
a
szívedbe
Dringen
in
dein
Herz
Ahhoz
kell
ám
a
kedv
Dazu
braucht
es
Lust
Hogy
ehhez
legyen
kedved
Dass
du
dazu
Lust
hast
Utazás,
utazás
a
kegyetlenbe
Reise
Reise
ins
Unbarmherzige
A
sivatagba
nem
ugat
a
jegesmedve
In
der
Wüste
bellt
kein
Eisbär
Keresem,
keresem
az
ikerpárom
Such
ich
such
ich
meinen
Zwilling
De
ideges
leszek,
ha
megtalálom
Doch
werd
ich
nervös
find
ich
ihn
Pormacskák
az
ágy
alatt
Staubkätzchen
unterm
Bett
Plüssmackók
az
ágyban
Plüschenten
im
Bett
Kérdezik,
hogy
honnan
jöttek
Fragen
woher
sie
kamen
Magukra
leltek
nálam
Fanden
sich
bei
mir
selbst
Ha
eltelik
az
a
kis
idő
Vergeht
die
kurze
Zeit
Amíg
olyannak
nem
látnak
Bis
sie
mich
sehen
Amilyen
vagyok
Wie
ich
wirklich
bin
Rohannak
vissza
a
jó
cirmos
világba
Fliehn
sie
zurück
in
die
karierte
heile
Welt
Ha
kilép
a
lény
a
fényre
Tritt
das
Wesen
ans
Licht
Ki
tudja,
hogy
honnan
Wer
weiß
woher
Milyen
cél
van
erre?
Welcher
Sinn
liegt
drin
Matat
a
szilánkosban
Tastet
im
Zerbrochenen
Ha
az
utolsó
ember
lenne
Wär
der
letzte
Mensch
Lenne
itt
a
földön
Auf
Erden
hier
Csak
annyit
venne
észre
Bemerkt
er
nur
Hogy
tágasabb
lett
a
börtön,
és
rosszabb
a
kosz
Weiter
der
Kerker
schmutziger
als
zuvor
Utazás,
utazás
a
kegyetlenbe
Reise
Reise
ins
Unbarmherzige
A
sivatagba
nem
ugat
a
jegesmedve
In
der
Wüste
bellt
kein
Eisbär
Keresem,
keresem
az
ikerpárom
Such
ich
such
ich
meinen
Zwilling
De
ideges
leszek,
ha
megtalálom
Doch
werd
ich
nervös
find
ich
ihn
Utazás,
utazás
a
kegyetlenbe
Reise
Reise
ins
Unbarmherzige
A
sivatagba
nem
ugat
a
jegesmedve
In
der
Wüste
bellt
kein
Eisbär
Taligám
tolom
az
óceánon
Schieb
meine
Schubkarre
übern
Ozean
Ha
elsüllyed
a
nap,
édes
benne
az
álom
Wenn
die
Sonne
versinkt
süß
der
Traum
darin
Ha
elsüllyed
a
nap,
édes
benne
az
álom
Wenn
die
Sonne
versinkt
süß
der
Traum
darin
Ha
elsüllyed
a
nap,
édes
benne
az
álom
Wenn
die
Sonne
versinkt
süß
der
Traum
darin
Ha
elsüllyed
a
nap,
édes
benne
az
álom
Wenn
die
Sonne
versinkt
süß
der
Traum
darin
Ha
elsüllyed
a
nap,
édes
benne
az
álom
Wenn
die
Sonne
versinkt
süß
der
Traum
darin
Mindig
csak
egyet
keresel
Suchen
wirst
du
nur
eins
Csak
azt
az
egyet
Dieses
einzige
Amelyik
soha
nem
tűnt
el
Das
nie
verschwand
És
soha
nem
lesz
meg
Doch
nie
zu
haben
ist
Utazás,
utazás
a
kegyetlenbe
Reise
Reise
ins
Unbarmherzige
A
sivatagba
nem
ugat
a
jegesmedve
In
der
Wüste
bellt
kein
Eisbär
Taligám
tolom
az
óceánon
Schieb
meine
Schubkarre
übern
Ozean
Ha
elsüllyed
a
nap,
édes
benne
az
álom
Wenn
die
Sonne
versinkt
süß
der
Traum
darin
Taligám
tolom
az
óceánon
Schieb
meine
Schubkarre
übern
Ozean
Ha
elsüllyed
a
nap,
édes
benne
az
álom
Wenn
die
Sonne
versinkt
süß
der
Traum
darin
Utazás
a
kegyetlenbe
Reise
ins
Unbarmherzige
Utazás
a
kegyetlenbe
Reise
ins
Unbarmherzige
Utazás
a
kegyetlenbe
Reise
ins
Unbarmherzige
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.