Heaven Street Seven - Éjszaka - translation of the lyrics into German

Éjszaka - Heaven Street Seventranslation in German




Éjszaka
Nacht
Szomorú, hideg téli éjszaka volt
Es war eine traurige, kalte Winternacht
Szigorú ködök bújtatták el a Holdat
Strenge Nebel verbargen den Mond
És ott feküdtünk az ágyon
Und wir lagen dort im Bett
Várva, hogy jöjjön az álom
Wartend, dass der Schlaf käme
És akkor azt mondtad nekem, hogy mennyire kár
Und dann sagtest du zu mir, wie schade es sei
Hogy az ember az álmában egyedül jár
Dass man im Traum allein wandert
És te nem jöhetsz oda velem
Und du nicht dort mit mir sein kannst
Ez azért van, mondtam, szívem
Das ist der Fall, sagte ich, mein Herz
Mer' a fejünkben régi képek
Weil in unseren Köpfen alte Bilder
Sohasevolt időről beszélnek
Von nie gewesenen Zeiten sprechen
És a fülünkben furcsa dallam
Und in unseren Ohren seltsame Melodien
Töri a szívet össze halkan
Leise das Herz zerbrechen
Mikor fejedhez ér a fejem
Wenn mein Kopf deinen Kopf berührt
Ezt nem értheted, s nem érthetem
Das kannst du nicht verstehen und ich nicht begreifen
Szomorú, hideg téli éjszaka volt
Es war eine traurige, kalte Winternacht
Szigorú messzeségből lesett a Hold
Der Mond blickte aus strenger Ferne
Be az ablakon csendesen
Leise durch das Fenster
Irigy könnyek a szemében
Mit neidischen Tränen in seinen Augen
Mer' a fejünkben régi képek
Weil in unseren Köpfen alte Bilder
Sohasevolt időről beszélnek
Von nie gewesenen Zeiten sprechen
És a fülünkben furcsa dallam
Und in unseren Ohren seltsame Melodien
Töri a szívet össze halkan
Leise das Herz zerbrechen
Mikor fejedhez ér a fejem
Wenn mein Kopf deinen Kopf berührt
Ezt nem értheted, s nem érthetem
Das kannst du nicht verstehen und ich nicht begreifen
Ragyogj a holdfényben
Scheine im Mondschein
S ha nem találsz rám ébren
Und wenn du mich wach nicht findest
Én akkor is
Ich werde trotzdem
Mindig várok rád
Immer auf dich warten
Mer' a fejünkben régi képek
Weil in unseren Köpfen alte Bilder
Sohasevolt időről beszélnek
Von nie gewesenen Zeiten sprechen
És a fülünkben furcsa dallam
Und in unseren Ohren seltsame Melodien
Töri a szívet össze halkan
Leise das Herz zerbrechen
Mikor fejedhez ér a fejem
Wenn mein Kopf deinen Kopf berührt
Ezt nem értheted, s nem érthetem
Das kannst du nicht verstehen und ich nicht begreifen
Szomorú, hideg téli éjszaka volt
Es war eine traurige, kalte Winternacht
Szigorú ködök bújtatták el a Holdat
Strenge Nebel verbargen den Mond
És ott feküdtünk az ágyon
Und wir lagen dort im Bett
Várva, hogy jöjjön az álom
Wartend, dass der Schlaf käme





Writer(s): Zoltan Takacs, Gabor Balczer, Robert Nemeth, Gyula Orban, Krisztian Szucs


Attention! Feel free to leave feedback.