Heaven's Cry - The Alchemist - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Heaven's Cry - The Alchemist




The Alchemist
Алхимик
In a strange gallery, an old man's work takes form
В странной галерее, работа старика обретает форму,
Illuminated by a candle, his visions light the dome
Освещаемый свечой, его видения купол наполняют.
In a sea of immortals, his soul will be sown
В море бессмертных его душа будет посеяна,
As the universe will be pleased to welcome its new son
Ибо вселенная рада приветствовать своего нового сына.
Four species were his prey
Четыре вида были его добычей
In the fields of the odds, from the world of unknown
На полях случайностей, из мира неизведанного.
Took the blood out of their bodies
Взял он кровь из их тел
And had the purest goal, to blend it with his own
И была у него чистейшая цель - смешать её со своей.
The alchemist's work is done
Работа алхимика завершена,
To procreate without a form
Создать без формы,
And his death had been mourned
И смерть его оплакивалась.
The creatures are left on their own
Создания оставлены на произвол судьбы
In the valley near their father's corpse
В долине у трупа своего отца.
No language they ever learn
Не знают они никакого языка,
No answers spoken from the icon
Нет ответа от иконы,
Not a word
Ни слова.
The death of their creator left them mutated
Смерть их создателя сделала их мутантами,
A look in their eyes shows the beast inside
Взгляд их глаз выдаёт зверя внутри.
Alone they would've built, together they destroy
Поодиночке они бы созидали, вместе же они разрушают,
And duality begins to possess their minds
И двойственность начинает овладевать их разумом.
Soul alike, they will fight until the end of their lives
Схожие душой, они будут сражаться до конца своих дней
For democracy, hypocrisy, democracy, hypocrisy
За демократию, лицемерие, демократию, лицемерие
Demon's creation
порождения демона.
They're in for war and they set for Vietnam
Они готовы к войне, и путь их лежит во Вьетнам,
If they don't try to accept others' differences
Если они не попытаются принять чужие различия.
In any situation, they're in for religion, inquisition
В любом случае, их ждёт религия, инквизиция,
To live and to kill under new institutions
Жить и убивать под властью новых институтов,
In any way
Так или иначе.
The fact the gifts they received from the sage
Ведь дары, полученные ими от мудреца,
Are the will to decide of what's wrong or right
Это воля решать, что есть добро и зло,
And the need to understand through individuality
И потребность понимать через индивидуальность,
But they lean towards destruction
Но они склоняются к разрушению,
Took over creation, became philosophy
Захватили творение, стали философией
A narrow-minded eagle that won't expand its horizon
узколобый орёл, что не желает расширять свой кругозор.
One of them created a thought-box
Один из них создал ящик для мыслей,
To regulate security
Чтобы регулировать безопасность
And to create a limited universe
И создать ограниченную вселенную,
A mentality formed into one's dream
Менталитет, сформированный в чьей-то мечте.
Preventing the last war's doll
Предотвращая куклу последней войны,
Building fences, suppressing thoughts
Возводя ограждения, подавляя мысли,
He trapped the others inside a cage
Он заточил остальных в клетку,
So they could breathe from the same wind
Чтобы они дышали одним ветром.
But the box held the wind at bay?
Но разве ящик не сдерживал ветер?






Attention! Feel free to leave feedback.