Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sailing
out
across
the
quiet
sea
Плывешь
по
тихому
морю,
Saying
that
your
ship
is
much
too
small
for
me
Говоришь,
что
твой
корабль
слишком
мал
для
меня,
Sailing
to
where
you
may
be
happy
Плывешь
туда,
где,
возможно,
будешь
счастлив.
Off
to
where
you're
out
of
reach
Туда,
где
ты
вне
досягаемости,
Left
your
lifebelt
on
the
beach
Оставил
свой
спасательный
круг
на
берегу,
Off
to
where
you'll
be
so
calm
Туда,
где
ты
будешь
так
спокоен,
Far
from
harm
Вдали
от
бед.
Starshy,
shy,
shy,
shy
Звездочка,
робкий,
робкий,
робкий,
I
turned
to
talk
to
you
last
night
Я
хотела
поговорить
с
тобой
прошлой
ночью,
But
your
star's
shining
so
bright
Но
твоя
звезда
сияет
так
ярко,
Starshy,
shy,
shy,
shy
Звездочка,
робкий,
робкий,
робкий,
It's
hard
to
sleep
when
you
shine
down
Трудно
спать,
когда
ты
светишь
сверху,
It's
hard
to
speak
without
sound
Трудно
говорить
без
звука.
Sailing
back
across
the
stormy
sea
Плывешь
обратно
по
бурному
морю,
Saying
that
you've
never
been
so
lonely
Говоришь,
что
никогда
не
был
так
одинок,
Sailing
back
to
where
you
may
be
happy
Плывешь
обратно
туда,
где,
возможно,
будешь
счастлив.
Lost
your
compass,
lost
your
map
Потерял
свой
компас,
потерял
свою
карту,
Lost
your
way,
there's
no
way
back
Сбился
с
пути,
нет
пути
назад,
Giant
wave
on
Orkney
Sound
Гигантская
волна
в
Оркнейском
проливе,
Lost,
not
found
Пропал,
не
найден.
Angels
taking
you
from
me
Ангелы
забирают
тебя
у
меня,
Taking
you
high,
as
a
star
and
friend
Забирают
тебя
высоко,
как
звезду
и
друга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amelia Fletcher
Attention! Feel free to leave feedback.