Lyrics and German translation Heavy C - Porque?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ele
não
consegue
planear
nada
contigo
Er
kann
nichts
mit
dir
planen
Pois
nada
dá
certo
Weil
nichts
klappt
Ele
sabe
que
de
mim
tu
queres
estar
por
perto
Er
weiß,
dass
du
in
meiner
Nähe
sein
willst
E
teme
de
descobrir
algo
de
errado
Und
fürchtet,
etwas
Falsches
zu
entdecken
E
não
toca
no
teu
telefone
Und
er
fasst
dein
Telefon
nicht
an
Pois
são
várias
as
vezes
que
à
noite
tu
chamas
meu
nome
Weil
du
nachts
oft
meinen
Namen
rufst
Ele
não
me
deseja
mal
Er
wünscht
mir
nichts
Schlechtes
Mas
gostaria
que
eu
não
existisse
Aber
er
wünschte,
ich
würde
nicht
existieren
Desse
jeito
quem
sabe
Vielleicht
würdest
du
mich
dann
aufgeben
Tu
de
mim
desistisses
Vielleicht
würdest
du
mich
dann
aufgeben
Isso
tudo
pra
mim
é
tão
estranho
Das
alles
ist
so
seltsam
für
mich
Eu
não
quero
estragar
a
vida
dele
Ich
will
sein
Leben
nicht
ruinieren
Não
desistes
de
mim
Du
gibst
mich
nicht
auf
E
magoas
mais
à
ele
Und
verletzt
ihn
umso
mehr
Mas
porquê
que
ainda
ligas
pra
mim
Se
ele
tá
aí
pra
ti
Aber
warum
rufst
du
mich
immer
noch
an,
wenn
er
für
dich
da
ist?
Não
sabes
que
não
está
bem
assim
naaão
Weißt
du
nicht,
dass
das
so
nicht
richtig
ist,
neeeein
Tu
tens
alguém
que
te
quer
tanto
bem
Du
hast
jemanden,
der
dich
so
sehr
liebt
Não
faz
assim
Tu
das
nicht
Não
faz
assim
Tu
das
nicht
Não
faz
assim
Tu
das
nicht
O
que
a
gente
teve
foi
tão
lindo,
foi
tão
bom
Was
wir
hatten,
war
so
schön,
es
war
so
gut
Um
amor
intenso,
sem
barreiras
e
sem
nenhuma
lei
Eine
intensive
Liebe,
ohne
Grenzen
und
ohne
Regeln
Isso
também
sei
Das
weiß
ich
auch
Mas
acabou-se
e
hoje
tu
tens
o
teu
lar
Aber
es
ist
vorbei
und
heute
hast
du
dein
Zuhause
E
do
teu
marido
tu
tens
que
cuidar
Und
du
musst
dich
um
deinen
Mann
kümmern
E
essa
obsseção
por
mim
Und
diese
Besessenheit
von
mir
Tem
que
acabar
Muss
aufhören
Porquê
que
ainda
ligas
pra
mim,
Porquê
que
ainda
ligas
pra
mim
Warum
rufst
du
mich
immer
noch
an,
warum
rufst
du
mich
immer
noch
an?
Não
sabes
que
não
está
bem
assim,
naaaaão
Weißt
du
nicht,
dass
das
so
nicht
richtig
ist,
neeeein
Tu
tens
alguém
que
te
quer
tanto
bem
Du
hast
jemanden,
der
dich
so
sehr
liebt
Não
faz
assim
Não
faz
assim
Tu
das
nicht,
tu
das
nicht
Ouve-me
não
faz
assim
Hör
mir
zu,
tu
das
nicht
Esse
homem
te
ama
Dieser
Mann
liebt
dich
Precisa
de
te
pra
viver
Er
braucht
dich
zum
Leben
Porquê
que
tu
ainda
ligas
pra
mim,
Porquê?
Warum
rufst
du
mich
immer
noch
an,
warum?
Mas
porquê
que
ainda
ligas
pra
mim,
Se
ele
tá
aí
pra
ti
Aber
warum
rufst
du
mich
immer
noch
an,
wenn
er
für
dich
da
ist?
Não
sabes
que
não
está
bem
assim,
naaaaão
Weißt
du
nicht,
dass
das
so
nicht
richtig
ist,
neeeein
Tu
tens
alguém
que
te
quer
tanto
bem
Du
hast
jemanden,
der
dich
so
sehr
liebt
Não
faz
assim
Tu
das
nicht
Não
faz
assim
Tu
das
nicht
Não
faz
assim
Tu
das
nicht
Porquê
que
ainda
ligas
pra
mim,
Porquê
que
ainda
ligas
pra
mim
Warum
rufst
du
mich
immer
noch
an,
warum
rufst
du
mich
immer
noch
an?
Não
sabes
que
não
está
bem
assim,
naaão
Weißt
du
nicht,
dass
das
so
nicht
richtig
ist,
neeeein
Tu
tens
alguém
que
te
quer
tanto
bem
Du
hast
jemanden,
der
dich
so
sehr
liebt
Não
faz
assim
Não
faz
assim
Tu
das
nicht,
tu
das
nicht
Ouve-me
não
faz
assim
Hör
mir
zu,
tu
das
nicht
Porquê
que
ainda
ligas
pra
mim?
Warum
rufst
du
mich
immer
noch
an?
Porquê
que
ainda
ligas
pra
mim?
Warum
rufst
du
mich
immer
noch
an?
Não
faz
assim
Tu
das
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Vasquez
Attention! Feel free to leave feedback.